Mark 7:13
New International Version
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that.”

New Living Translation
And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others.”

English Standard Version
thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”

Berean Study Bible
Thus you nullify the word of God by the tradition you have handed down. And you do so in many such matters.”

Berean Literal Bible
making void the word of God for your tradition, which you have handed down. And you do many things like such."

King James Bible
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

New King James Version
making the word of God of no effect through your tradition which you have handed down. And many such things you do.”

New American Standard Bible
thereby invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”

NASB 1995
thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”

NASB 1977
thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”

Amplified Bible
so you nullify the [authority of the] word of God [acting as if it did not apply] because of your tradition which you have handed down [through the elders]. And you do many things such as that.”

Christian Standard Bible
You nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things.”

Holman Christian Standard Bible
You revoke God’s word by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things.”

American Standard Version
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Aramaic Bible in Plain English
And you reject the word of God for the traditions that you deliver, and many things like these you do.”

Contemporary English Version
And you ignore God's commands in order to follow your own teaching. You do a lot of other things just as bad.

Douay-Rheims Bible
Making void the word of God by your own tradition, which you have given forth. And many other such like things you do.

English Revised Version
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Good News Translation
In this way the teaching you pass on to others cancels out the word of God. And there are many other things like this that you do."

GOD'S WORD® Translation
Because of your traditions you have destroyed the authority of God's word. And you do many other things like that."

International Standard Version
You are destroying the word of God through your tradition that you have handed down. And you do many other things like that."

Literal Standard Version
setting aside the word of God for your tradition that you delivered; and many such like things you do.”

NET Bible
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this."

New Heart English Bible
making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."

Weymouth New Testament
thus nullifying God's precept by your tradition which you have handed down. And many things of that kind you do."

World English Bible
making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."

Young's Literal Translation
setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.'

Additional Translations ...
Context
Tradition and Worship
12he is no longer permitted to do anything for his father or mother. 13Thus you nullify the word of God by the tradition you have handed down. And you do so in many such matters.” 14Once again Jesus called the crowd to Him and said, “All of you, listen to Me and understand:…

Cross References
Mark 7:3
Now in holding to the tradition of the elders, the Pharisees and all the Jews do not eat until they wash their hands ceremonially.

Mark 7:5
So the Pharisees and scribes questioned Jesus: "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders? Instead, they eat with defiled hands."

Mark 7:12
he is no longer permitted to do anything for his father or mother.

Mark 7:14
Once again Jesus called the crowd to Him and said, "All of you, listen to Me and understand:

Galatians 1:14
I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries and was extremely zealous for the traditions of my fathers.


Treasury of Scripture

Making the word of God of none effect through your tradition, which you have delivered: and many such like things do you.

the word.

Mark 7:9
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

Isaiah 8:20
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

Jeremiah 8:8,9
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain…

such.

Ezekiel 18:14
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,

Galatians 5:21
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.









(13) Making the word of God of none effect.--Again the Greek word is somewhat more technical, making null and void, cancelling, as in Galatians 3:17.

Through your tradition.--Here the structure of the sentence points to the "tradition" as being the instrument with which the Law was made null and void. In Matthew 15:6 the meaning is slightly different (see Note there).

Many such like things.--Assuming the words "washing of cups and pots," in Mark 7:8, to be genuine, there is an emphatic scorn expressed in this iteration of the same formula.



Parallel Commentaries ...


Greek
[Thus] you nullify
ἀκυροῦντες (akyrountes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 208: To annul, make of no effect, cancel. To invalidate.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

word
λόγον (logon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

of God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

by
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[the]
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

tradition
παραδόσει (paradosei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 3862: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law.

you have handed down.
παρεδώκατε (paredōkate)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

you do
ποιεῖτε (poieite)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

so
τοιαῦτα (toiauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).

in many
πολλὰ (polla)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 4183: Much, many; often.

such [matters].”
παρόμοια (paromoia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3946: Like, similar. From para and homoios; alike nearly, i.e. Similar.


Jump to Previous
Delivered Effect God's Hand Handed Kind Making Precept Rule Setting Teaching Tradition Traditional Traditions Void Word
Jump to Next
Delivered Effect God's Hand Handed Kind Making Precept Rule Setting Teaching Tradition Traditional Traditions Void Word
Links
Mark 7:13 NIV
Mark 7:13 NLT
Mark 7:13 ESV
Mark 7:13 NASB
Mark 7:13 KJV

Mark 7:13 BibleApps.com
Mark 7:13 Biblia Paralela
Mark 7:13 Chinese Bible
Mark 7:13 French Bible
Mark 7:13 Clyx Quotations

NT Gospels: Mark 7:13 Making void the word of God (Mar Mk Mr)
Mark 7:12
Top of Page
Top of Page