Mark 8:23
New International Version
He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit on the man's eyes and put his hands on him, Jesus asked, "Do you see anything?"

New Living Translation
Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. Then, spitting on the man's eyes, he laid his hands on him and asked, "Can you see anything now?"

English Standard Version
And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Do you see anything?”

Berean Study Bible
So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked.

Berean Literal Bible
And having taken hold of the hand of the blind man, He led him forth out of the village, and having spit upon his eyes, having laid the hands upon him, He was asking him if you see anything.

New American Standard Bible
Taking the blind man by the hand, He brought him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, "Do you see anything?"

King James Bible
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.

Christian Standard Bible
He took the blind man by the hand and brought him out of the village. Spitting on his eyes and laying his hands on him, he asked him, "Do you see anything?"

Contemporary English Version
Jesus took him by the hand and led him out of the village, where he spit into the man's eyes. He placed his hands on the blind man and asked him if he could see anything.

Good News Translation
Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. After spitting on the man's eyes, Jesus placed his hands on him and asked him, "Can you see anything?"

Holman Christian Standard Bible
He took the blind man by the hand and brought him out of the village. Spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, "Do you see anything?"

International Standard Version
Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. He spit into his eyes, placed his hands on him, and asked him, "Do you see anything?"

NET Bible
He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then he spit on his eyes, placed his hands on his eyes and asked, "Do you see anything?"

New Heart English Bible
He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.

Aramaic Bible in Plain English
And he grasped the hand of the blind man and took him outside the town and he spat in his eyes and laid his hand upon him and he asked him what he saw.

GOD'S WORD® Translation
Jesus took the blind man's hand and led him out of the village. He spit into the man's eyes and placed his hands on him. Jesus asked him, "Can you see anything?"

New American Standard 1977
And taking the blind man by the hand, He brought him out of the village; and after spitting on his eyes, and laying His hands upon him, He asked him, “Do you see anything?”

Jubilee Bible 2000
So, taking the blind man by the hand, he led him out of the town; and spitting into his eyes and putting his hands upon them, he asked him if he saw anything.

King James 2000 Bible
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw anything.

American King James Version
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands on him, he asked him if he saw ought.

American Standard Version
And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?

Douay-Rheims Bible
And taking the blind man by the hand, he led him out of the town; and spitting upon his eyes, laying his hands on him, he asked him if he saw any thing.

Darby Bible Translation
And taking hold of the hand of the blind man he led him forth out of the village, and having spit upon his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he beheld anything.

English Revised Version
And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?

Webster's Bible Translation
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw aught.

Weymouth New Testament
So He took the blind man by the arm and brought him out of the village, and spitting into his eyes He put His hands on him and asked him, "Can you see anything?"

World English Bible
He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.

Young's Literal Translation
and having taken the hand of the blind man, he led him forth without the village, and having spit on his eyes, having put his hands on him, he was questioning him if he doth behold anything:
Study Bible
The Blind Man at Bethsaida
22When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man and begged Jesus to touch him. 23So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked. 24The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.”…
Cross References
Mark 5:23
and pleaded with Him urgently, "My little daughter is near death. Please come and place Your hands on her, so that she will be healed and live."

Mark 7:33
So Jesus took him aside privately, away from the crowd, and put His fingers into the man's ears. Then He spit and touched the man's tongue.

Mark 8:24
The man looked up and said, "I can see the people, but they look like trees walking around."

Mark 8:26
Jesus sent him home and said, "Do not go back into the village."

John 9:6
When Jesus had said this, He spat on the ground, made some mud, and applied it to the man's eyes.

Treasury of Scripture

And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands on him, he asked him if he saw ought.

by the.

Isaiah 51:18
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.

Jeremiah 31:32
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:

Acts 9:8
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

out.

Mark 7:33
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

Isaiah 44:2
Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen.

spit.

John 9:6,7
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay, …

Revelation 3:18
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.







Lexicon
So
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

He took
ἐπιλαβόμενος (epilabomenos)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1949: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent).

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

blind [man]
τυφλοῦ (typhlou)
Adjective - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 5185: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.

by the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

hand
χειρὸς (cheiros)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 5495: A hand.

[and] led him
ἐξήνεγκεν (exēnenken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1627: To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out.

out
ἔξω (exō)
Preposition
Strong's Greek 1854: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

village.
κώμης (kōmēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 2968: A village, country town. From keimai; a hamlet.

Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

He spit
πτύσας (ptysas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4429: To spit. A primary verb; to spit.

on
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

[the man’s]
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

eyes
ὄμματα (ommata)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3659: An eye. From optanomai; a sight, i.e. the eye.

[and] placed
ἐπιθεὶς (epitheis)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2007: To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose.

[His]
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

hands
χεῖρας (cheiras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 5495: A hand.

on him.
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“Can you see
βλέπεις (blepeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.

anything?�
τι (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

He asked.
ἐπηρώτα (epērōta)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1905: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.
(23) He took the blind man by the hand.--We note in the act the same considerate adaptation of the method of healing to the man's infirmities as in the case of the deaf man in Mark 7:33. As far as the first three Gospels are concerned, these are the two instances of the "spitting" here recorded, but it is one of the links that connect St. Mark with the fourth Gospel (John 9:6).

If he saw ought.--The better MSS. give the very words, "Dost thou see ought?"

Verse 23. - And he took (ἐπιλαβόμενος) - literally, took hold of - the blind man by the hand, and led him - this is the rendering of ἐξήγαγεν; but a great weight of manuscript authority points to ἐξήνεγκεν as the better reading, brought him - out of the village (ἔξω τῆς κώμης). This Bethsaida was a village; but Philip had raised it to the rank of a city (πόλις), though it still seems to have retained its old appellation. Our Lord "led" or "brought" the blind man out of Beth-saida, for the same reason that he led the deaf and dumb man (Mark 7:33) away from the multitude:

(1) for the sake of prayer, that he might collect his mind, and unite himself more closely to God, and pray more intently and earnestly;

(2) that he might shun vain-glory and human praise, and teach us to shun it also. And when he had spit on his eyes - this act had a mystical meaning; it was the instrument by which his Deity operated - and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught? Here were three acts -

(1) the spitting,

(2) the laying of the hands on him,

(3) the questioning of him.

We gather from ver. 25 that our Lord's hands were applied to the blind man's eyes. From the analogy of the miracle in the last chapter (Mark 7:33), we may perhaps infer that our Lord touched the man's eyes with saliva on his finger, and that the hands were withdrawn before he asked him if he saw aught. 8:22-26 Here is a blind man brought to Christ by his friends. Therein appeared the faith of those that brought him. If those who are spiritually blind, do not pray for themselves, yet their friends and relations should pray for them, that Christ would be pleased to touch them. The cure was wrought gradually, which was not usual in our Lord's miracles. Christ showed in what method those commonly are healed by his grace, who by nature are spiritually blind. At first, their knowledge is confused; but, like the light of the morning, it shines more and more to the perfect day, and then they see all things clearly. Slighting Christ's favours is forfeiting them; and he will make those who do so know the worth of privileges by the want of them.
Jump to Previous
Arm Aught Beheld Blind Eyes Forth Hand Hands Hold Laid Mouth Ought Outside Seest Spit Spitting Village Water
Jump to Next
Arm Aught Beheld Blind Eyes Forth Hand Hands Hold Laid Mouth Ought Outside Seest Spit Spitting Village Water
Links
Mark 8:23 NIV
Mark 8:23 NLT
Mark 8:23 ESV
Mark 8:23 NASB
Mark 8:23 KJV

Mark 8:23 Bible Apps
Mark 8:23 Biblia Paralela
Mark 8:23 Chinese Bible
Mark 8:23 French Bible
Mark 8:23 German Bible

Alphabetical: after and anything asked blind brought by Do eyes had hand hands He him his Jesus laying led man man's of on out outside put see spit spitting Taking the took village When you

NT Gospels: Mark 8:23 He took hold of the blind man (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 8:22
Top of Page
Top of Page