Mark 8:24
New International Version
He looked up and said, "I see people; they look like trees walking around."

New Living Translation
The man looked around. "Yes," he said, "I see people, but I can't see them very clearly. They look like trees walking around."

English Standard Version
And he looked up and said, “I see people, but they look like trees, walking.”

Berean Study Bible
The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.”

Berean Literal Bible
And having looked up, he was saying, "I see the men, for I see them as trees walking."

New American Standard Bible
And he looked up and said, "I see men, for I see them like trees, walking around."

King James Bible
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

Christian Standard Bible
He looked up and said, "I see people--they look like trees walking."

Contemporary English Version
The man looked up and said, "I see people, but they look like trees walking around."

Good News Translation
The man looked up and said, "Yes, I can see people, but they look like trees walking around."

Holman Christian Standard Bible
He looked up and said, "I see people--they look to me like trees walking."

International Standard Version
The man looked up and said, "I see people, but they look like trees walking around."

NET Bible
Regaining his sight he said, "I see people, but they look like trees walking."

New Heart English Bible
He looked up, and said, "I see people; they look like trees walking."

Aramaic Bible in Plain English
He gazed and he said, “I see people like trees that are walking.”

GOD'S WORD® Translation
The man looked up and said, "I see people. They look like trees walking around."

New American Standard 1977
And he looked up and said, “I see men, for I am seeing them like trees, walking about.”

Jubilee Bible 2000
And looking, he said, I see men; I see that they walk as trees.

King James 2000 Bible
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

American King James Version
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

American Standard Version
And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.

Douay-Rheims Bible
And looking up, he said: I see men as it were trees, walking.

Darby Bible Translation
And having looked up, he said, I behold men, for I see [them], as trees, walking.

English Revised Version
And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.

Webster's Bible Translation
And he looked up, and said, I see men as trees walking.

Weymouth New Testament
He looked up and said, "I can see the people: I see them like trees--only walking."

World English Bible
He looked up, and said, "I see men; for I see them like trees walking."

Young's Literal Translation
and he, having looked up, said, 'I behold men, as I see trees, walking.'
Study Bible
The Blind Man at Bethsaida
23So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked. 24The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.” 25Once again Jesus placed His hands on the man’s eyes, and when he opened them his sight was restored, and he could see everything clearly.…
Cross References
Mark 8:23
So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man's eyes and placed His hands on him. "Can you see anything?" He asked.

Mark 8:25
Once again Jesus placed His hands on the man's eyes, and when he opened them his sight was restored, and he could see everything clearly.

Treasury of Scripture

And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

I see.

Judges 9:36
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.

Isaiah 29:18
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

Isaiah 32:3
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.







Lexicon
[The man] looked up
ἀναβλέψας (anablepsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 308: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight.

[and] said,
ἔλεγεν (elegen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“I can see
Βλέπω (Blepō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.

the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people,
ἀνθρώπους (anthrōpous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

[but]
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they look
ὁρῶ (horō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

trees
δένδρα (dendra)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 1186: A tree. Probably from drus; a tree.

walking around.”
περιπατοῦντας (peripatountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
(24) I see men as trees, walking.--The better MSS. give two words expressing different forms of perception, "I behold men, for I see them walking as trees." His sight was not yet clear, but he interpreted what it told him rightly. The naturalness of this description of the first impression of the restored sense strikes every reader. From the point of view which looks on our Lord's miracles as having a symbolic character, and being, as it were, acted parables, we may see in it that which represents an analogous stage in the spiritual growth of men, when truths for which before they had no faculty of vision are seen for the first time, but are not as yet apprehended in their full or definite proportions. They need a second touch of the Divine Hand, the passing away of another film of ignorance or prejudice, and then they too see all things clearly.

Verse 24. - And he looked up, and said, I see men as trees, walking. He looked ups natural action. He instinctively looked in the direction of the source of light. The words in the Greek of the next clause are as follows: - βλέπω τοὺς ἀνθρώπους ὅτι ὡς δένδρα ὁρῶ περιπατοῦντας: I see men; for I behold them as trees, walking; that is, "I see something confusedly and obscurely, not clearly; for I see what I think must be men, and yet so dimly that they look to me like trees, only that I know that men move from their places, whereas trees do not." The word "walking" refers to the men, and not to the trees, as is evident from the Greek. This man, as yet partially blind, saw men as in shadow, magnified by the mist, looking much larger than they really were. 8:22-26 Here is a blind man brought to Christ by his friends. Therein appeared the faith of those that brought him. If those who are spiritually blind, do not pray for themselves, yet their friends and relations should pray for them, that Christ would be pleased to touch them. The cure was wrought gradually, which was not usual in our Lord's miracles. Christ showed in what method those commonly are healed by his grace, who by nature are spiritually blind. At first, their knowledge is confused; but, like the light of the morning, it shines more and more to the perfect day, and then they see all things clearly. Slighting Christ's favours is forfeiting them; and he will make those who do so know the worth of privileges by the want of them.
Jump to Previous
Trees Walking
Jump to Next
Trees Walking
Links
Mark 8:24 NIV
Mark 8:24 NLT
Mark 8:24 ESV
Mark 8:24 NASB
Mark 8:24 KJV

Mark 8:24 Bible Apps
Mark 8:24 Biblia Paralela
Mark 8:24 Chinese Bible
Mark 8:24 French Bible
Mark 8:24 German Bible

Alphabetical: and around for He I like look looked men people said see them they trees up walking

NT Gospels: Mark 8:24 He looked up and said I see (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 8:23
Top of Page
Top of Page