Mark 8:24
New International Version
He looked up and said, “I see people; they look like trees walking around.”

New Living Translation
The man looked around. “Yes,” he said, “I see people, but I can’t see them very clearly. They look like trees walking around.”

English Standard Version
And he looked up and said, “I see people, but they look like trees, walking.”

Berean Standard Bible
The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.”

Berean Literal Bible
And having looked up, he was saying, "I see the men, for I see them as trees walking."

King James Bible
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

New King James Version
And he looked up and said, “I see men like trees, walking.”

New American Standard Bible
And he looked up and said, “I see people, for I see them like trees, walking around.”

NASB 1995
And he looked up and said, “I see men, for I see them like trees, walking around.”

NASB 1977
And he looked up and said, “I see men, for I am seeing them like trees, walking about.”

Legacy Standard Bible
And he looked up and was saying, “I see men, for I see them like trees, walking around.”

Amplified Bible
And he looked up and said, “I see people, but [they look] like trees, walking around.”

Christian Standard Bible
He looked up and said, “I see people—they look like trees walking.”

Holman Christian Standard Bible
He looked up and said, “I see people—they look to me like trees walking.”

American Standard Version
And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.

Contemporary English Version
The man looked up and said, "I see people, but they look like trees walking around."

English Revised Version
And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.

GOD'S WORD® Translation
The man looked up and said, "I see people. They look like trees walking around."

Good News Translation
The man looked up and said, "Yes, I can see people, but they look like trees walking around."

International Standard Version
The man looked up and said, "I see people, but they look like trees walking around."

Majority Standard Bible
The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.”

NET Bible
Regaining his sight he said, "I see people, but they look like trees walking."

New Heart English Bible
He looked up, and said, "I see people; they look like trees walking."

Webster's Bible Translation
And he looked up, and said, I see men as trees walking.

Weymouth New Testament
He looked up and said, "I can see the people: I see them like trees--only walking."

World English Bible
He looked up, and said, “I see men, but I see them like walking trees.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and he, having looked up, said, “I behold men, as I see trees, walking.”

Berean Literal Bible
And having looked up, he was saying, "I see the men, for I see them as trees walking."

Young's Literal Translation
and he, having looked up, said, 'I behold men, as I see trees, walking.'

Smith's Literal Translation
And having looked up, he said, I see men that I see as trees, walking.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And looking up, he said: I see men as it were trees, walking.

Catholic Public Domain Version
And looking up, he said, “I see men but they are like walking trees.”

New American Bible
Looking up he replied, “I see people looking like trees and walking.”

New Revised Standard Version
And the man looked up and said, “I can see people, but they look like trees, walking.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he looked and said, I see men like trees, walking.

Aramaic Bible in Plain English
He gazed and he said, “I see people like trees that are walking.”
NT Translations
Anderson New Testament
And he looked up and said: I see men, like trees, walking.

Godbey New Testament
And looking up he said, I see the men walking about like trees.

Haweis New Testament
And looking up, he said, I see men walking, as trees.

Mace New Testament
so looking up, he said, I see men; for by their walking I distinguish them from trees.

Weymouth New Testament
He looked up and said, "I can see the people: I see them like trees--only walking."

Worrell New Testament
And, looking up, he said, "I behold men, because I see them as trees walking."

Worsley New Testament
And he looked up, and said, I see men (as it were trees) walking.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Blind Man at Bethsaida
23So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked. 24 The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.” 25Once again Jesus placed His hands on the man’s eyes, and when he opened them his sight was restored, and he could see everything clearly.…

Cross References
John 9:25
He answered, “Whether He is a sinner I do not know. There is one thing I do know: I was blind, but now I see!”

Matthew 9:27-30
As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, “Have mercy on us, Son of David!” / After Jesus had entered the house, the blind men came to Him. “Do you believe that I am able to do this?” He asked. “Yes, Lord,” they answered. / Then He touched their eyes and said, “According to your faith will it be done to you.” ...

John 9:6-7
When Jesus had said this, He spit on the ground, made some mud, and applied it to the man’s eyes. / Then He told him, “Go, wash in the Pool of Siloam” (which means “Sent”). So the man went and washed, and came back seeing.

Isaiah 35:5
Then the eyes of the blind will be opened and the ears of the deaf unstopped.

Matthew 11:5
The blind receive sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.

Luke 18:41-43
“What do you want Me to do for you?” “Lord,” he said, “let me see again.” / “Receive your sight!” Jesus replied. “Your faith has healed you.” / Immediately he received his sight and followed Jesus, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.

John 9:39
Then Jesus declared, “For judgment I have come into this world, so that the blind may see and those who see may become blind.”

Isaiah 42:7
to open the eyes of the blind, to bring prisoners out of the dungeon and those sitting in darkness out from the prison house.

John 8:12
Once again, Jesus spoke to the people and said, “I am the light of the world. Whoever follows Me will never walk in the darkness, but will have the light of life.”

2 Kings 6:17
Then Elisha prayed, “O LORD, please open his eyes that he may see.” And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw that the hills were full of horses and chariots of fire all around Elisha.

John 12:40
“He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they cannot see with their eyes, and understand with their hearts, and turn, and I would heal them.”

Psalm 146:8
the LORD opens the eyes of the blind, the LORD lifts those who are weighed down, the LORD loves the righteous.

Acts 26:18
to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those sanctified by faith in Me.’

2 Kings 6:20
When they had entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men that they may see.” Then the LORD opened their eyes, and they looked around and discovered that they were in Samaria.

Isaiah 29:18
On that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of the deep darkness the eyes of the blind will see.


Treasury of Scripture

And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

I see.

Judges 9:36
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.

Isaiah 29:18
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

Isaiah 32:3
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.

Jump to Previous
Trees Walking
Jump to Next
Trees Walking
Mark 8
1. Jesus feeds the people miraculously;
10. refuses to give a sign to the Pharisees;
14. admonishes his disciples to beware of the leaven of the Pharisees and Herod;
22. gives a blind man his sight;
27. acknowledges that he is the Jesus who should suffer and rise again;
34. and exhorts to patience in persecution for the profession of the gospel.














The man looked up
This phrase indicates a physical action that is deeply symbolic. In the Greek, the word for "looked up" is "anablepo," which means to regain sight or to look up. This action signifies a transition from blindness to sight, both physically and spiritually. In the broader biblical context, looking up often symbolizes seeking divine guidance or revelation. The act of looking up is a metaphor for seeking God’s perspective, a reminder that spiritual insight often requires us to shift our focus from earthly concerns to heavenly truths.

and said
The act of speaking here is significant. In the biblical narrative, speech often represents the expression of faith or realization. The Greek word "lego" is used, which means to say or to speak. This indicates that the man is not only physically seeing but also processing and articulating his experience. It reflects the importance of confession and testimony in the Christian faith, where verbal acknowledgment of God’s work in our lives is a powerful testament to His grace and power.

I can see the people
This phrase marks the beginning of the man's restored vision. The Greek word for "see" is "blepo," which means to perceive or to discern. This suggests a partial restoration of sight, both literal and metaphorical. In a spiritual sense, seeing people can represent the ability to recognize others as fellow creations of God, deserving of love and compassion. It is a reminder of the Christian call to community and fellowship, seeing others through the lens of Christ’s love.

but they look like trees
The imagery of people looking like trees is intriguing. Trees in biblical literature often symbolize strength, growth, and life. The Hebrew word for tree, "ets," is used throughout the Old Testament to represent these qualities. This partial vision could symbolize the man’s initial, incomplete understanding of spiritual truths. It serves as a metaphor for the gradual process of spiritual enlightenment, where initial perceptions may be unclear or distorted until fully illuminated by Christ.

walking around
The phrase "walking around" suggests movement and life. In Greek, the word "peripateo" is used, which means to walk or to conduct one's life. This indicates that the people are not static; they are active and dynamic. Spiritually, this can be seen as a metaphor for the Christian journey, where believers are called to walk in faith, continually growing and moving forward in their relationship with God. It underscores the idea that spiritual sight is not just about seeing but also about understanding and engaging with the world in a Christ-like manner.

(24) I see men as trees, walking.--The better MSS. give two words expressing different forms of perception, "I behold men, for I see them walking as trees." His sight was not yet clear, but he interpreted what it told him rightly. The naturalness of this description of the first impression of the restored sense strikes every reader. From the point of view which looks on our Lord's miracles as having a symbolic character, and being, as it were, acted parables, we may see in it that which represents an analogous stage in the spiritual growth of men, when truths for which before they had no faculty of vision are seen for the first time, but are not as yet apprehended in their full or definite proportions. They need a second touch of the Divine Hand, the passing away of another film of ignorance or prejudice, and then they too see all things clearly.

Verse 24. - And he looked up, and said, I see men as trees, walking. He looked ups natural action. He instinctively looked in the direction of the source of light. The words in the Greek of the next clause are as follows: - βλέπω τοὺς ἀνθρώπους ὅτι ὡς δένδρα ὁρῶ περιπατοῦντας: I see men; for I behold them as trees, walking; that is, "I see something confusedly and obscurely, not clearly; for I see what I think must be men, and yet so dimly that they look to me like trees, only that I know that men move from their places, whereas trees do not." The word "walking" refers to the men, and not to the trees, as is evident from the Greek. This man, as yet partially blind, saw men as in shadow, magnified by the mist, looking much larger than they really were.

Parallel Commentaries ...


Greek
[The man] looked up
ἀναβλέψας (anablepsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 308: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight.

[and] said,
ἔλεγεν (elegen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“I can see
Βλέπω (Blepō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.

the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people,
ἀνθρώπους (anthrōpous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

[but]
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they look
ὁρῶ (horō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

trees
δένδρα (dendra)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1186: A tree. Probably from drus; a tree.

walking around.”
περιπατοῦντας (peripatountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.


Links
Mark 8:24 NIV
Mark 8:24 NLT
Mark 8:24 ESV
Mark 8:24 NASB
Mark 8:24 KJV

Mark 8:24 BibleApps.com
Mark 8:24 Biblia Paralela
Mark 8:24 Chinese Bible
Mark 8:24 French Bible
Mark 8:24 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 8:24 He looked up and said I see (Mar Mk Mr)
Mark 8:23
Top of Page
Top of Page