Mark 8:24
New International Version
He looked up and said, "I see people; they look like trees walking around."

New Living Translation
The man looked around. “Yes,” he said, “I see people, but I can’t see them very clearly. They look like trees walking around.”

English Standard Version
And he looked up and said, “I see people, but they look like trees, walking.”

Berean Study Bible
The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.”

Berean Literal Bible
And having looked up, he was saying, "I see the men, for I see them as trees walking."

King James Bible
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

New King James Version
And he looked up and said, “I see men like trees, walking.”

New American Standard Bible
And he looked up and said, “I see people, for I see them like trees, walking around.”

NASB 1995
And he looked up and said, "I see men, for I see them like trees, walking around."

NASB 1977
And he looked up and said, “I see men, for I am seeing them like trees, walking about.”

Amplified Bible
And he looked up and said, “I see people, but [they look] like trees, walking around.”

Christian Standard Bible
He looked up and said, “I see people—they look like trees walking.”

Holman Christian Standard Bible
He looked up and said, "I see people--they look to me like trees walking."

American Standard Version
And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.

Aramaic Bible in Plain English
He gazed and he said, “I see people like trees that are walking.”

Contemporary English Version
The man looked up and said, "I see people, but they look like trees walking around."

Douay-Rheims Bible
And looking up, he said: I see men as it were trees, walking.

English Revised Version
And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.

Good News Translation
The man looked up and said, "Yes, I can see people, but they look like trees walking around."

GOD'S WORD® Translation
The man looked up and said, "I see people. They look like trees walking around."

International Standard Version
The man looked up and said, "I see people, but they look like trees walking around."

Literal Standard Version
and he, having looked up, said, “I behold men, as I see trees, walking.”

NET Bible
Regaining his sight he said, "I see people, but they look like trees walking."

New Heart English Bible
He looked up, and said, "I see people; they look like trees walking."

Weymouth New Testament
He looked up and said, "I can see the people: I see them like trees--only walking."

World English Bible
He looked up, and said, "I see men; for I see them like trees walking."

Young's Literal Translation
and he, having looked up, said, 'I behold men, as I see trees, walking.'

Additional Translations ...
Context
The Blind Man at Bethsaida
23So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked. 24 The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.” 25Once again Jesus placed His hands on the man’s eyes, and when he opened them his sight was restored, and he could see everything clearly.…

Cross References
Mark 8:23
So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man's eyes and placed His hands on him. "Can you see anything?" He asked.

Mark 8:25
Once again Jesus placed His hands on the man's eyes, and when he opened them his sight was restored, and he could see everything clearly.


Treasury of Scripture

And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

I see.

Judges 9:36
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.

Isaiah 29:18
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

Isaiah 32:3
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.









(24) I see men as trees, walking.--The better MSS. give two words expressing different forms of perception, "I behold men, for I see them walking as trees." His sight was not yet clear, but he interpreted what it told him rightly. The naturalness of this description of the first impression of the restored sense strikes every reader. From the point of view which looks on our Lord's miracles as having a symbolic character, and being, as it were, acted parables, we may see in it that which represents an analogous stage in the spiritual growth of men, when truths for which before they had no faculty of vision are seen for the first time, but are not as yet apprehended in their full or definite proportions. They need a second touch of the Divine Hand, the passing away of another film of ignorance or prejudice, and then they too see all things clearly.

Verse 24. - And he looked up, and said, I see men as trees, walking. He looked ups natural action. He instinctively looked in the direction of the source of light. The words in the Greek of the next clause are as follows: - βλέπω τοὺς ἀνθρώπους ὅτι ὡς δένδρα ὁρῶ περιπατοῦντας: I see men; for I behold them as trees, walking; that is, "I see something confusedly and obscurely, not clearly; for I see what I think must be men, and yet so dimly that they look to me like trees, only that I know that men move from their places, whereas trees do not." The word "walking" refers to the men, and not to the trees, as is evident from the Greek. This man, as yet partially blind, saw men as in shadow, magnified by the mist, looking much larger than they really were.

Parallel Commentaries ...


Greek
[The man] looked up
ἀναβλέψας (anablepsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 308: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight.

[and] said,
ἔλεγεν (elegen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“I can see
Βλέπω (Blepō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.

the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people,
ἀνθρώπους (anthrōpous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

[but]
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they look
ὁρῶ (horō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

trees
δένδρα (dendra)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1186: A tree. Probably from drus; a tree.

walking around.”
περιπατοῦντας (peripatountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.


Jump to Previous
Trees Walking
Jump to Next
Trees Walking
Links
Mark 8:24 NIV
Mark 8:24 NLT
Mark 8:24 ESV
Mark 8:24 NASB
Mark 8:24 KJV

Mark 8:24 BibleApps.com
Mark 8:24 Biblia Paralela
Mark 8:24 Chinese Bible
Mark 8:24 French Bible
Mark 8:24 Clyx Quotations

NT Gospels: Mark 8:24 He looked up and said I see (Mar Mk Mr)
Mark 8:23
Top of Page
Top of Page