Mark 8:14
New International Version
The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat.

New Living Translation
But the disciples had forgotten to bring any food. They had only one loaf of bread with them in the boat.

English Standard Version
Now they had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat.

Berean Standard Bible
Now the disciples had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat.

Berean Literal Bible
And they forgot to take loaves, and except one loaf, they did not have any with them in the boat.

King James Bible
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

New King James Version
Now the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat.

New American Standard Bible
And the disciples had forgotten to take bread, and did not have more than one loaf in the boat with them.

NASB 1995
And they had forgotten to take bread, and did not have more than one loaf in the boat with them.

NASB 1977
And they had forgotten to take bread; and did not have more than one loaf in the boat with them.

Legacy Standard Bible
And they had forgotten to take bread, and did not have more than one loaf in the boat with them.

Amplified Bible
Now the disciples had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat.

Christian Standard Bible
The disciples had forgotten to take bread and had only one loaf with them in the boat.

Holman Christian Standard Bible
They had forgotten to take bread and had only one loaf with them in the boat.

American Standard Version
And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.

Contemporary English Version
The disciples had forgotten to bring any bread, and they had only one loaf with them in the boat.

English Revised Version
And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.

GOD'S WORD® Translation
The disciples had forgotten to take any bread along and had only one loaf with them in the boat.

Good News Translation
The disciples had forgotten to bring enough bread and had only one loaf with them in the boat.

International Standard Version
Now the disciples had forgotten to take any bread along, but they had one loaf with them in the boat.

Majority Standard Bible
Now the disciples had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat.

NET Bible
Now they had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat.

New Heart English Bible
Now they forgot to take bread; and they did not have more than one loaf in the boat with them.

Webster's Bible Translation
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the boat with them more than one loaf.

Weymouth New Testament
Now they had forgotten to take bread, nor had they more than a single loaf with them in the boat;

World English Bible
They forgot to take bread; and they didn’t have more than one loaf in the boat with them.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they forgot to take loaves, and except one loaf they had nothing with them in the boat,

Berean Literal Bible
And they forgot to take loaves, and except one loaf, they did not have any with them in the boat.

Young's Literal Translation
and they forgot to take loaves, and except one loaf they had nothing with them in the boat,

Smith's Literal Translation
And they forgot to take loaves, and had not but one loaf with them in the ship.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they forgot to take bread; and they had but one loaf with them in the ship.

Catholic Public Domain Version
And they forgot to take bread. And they did not have any with them in the boat, except one loaf.

New American Bible
They had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat.

New Revised Standard Version
Now the disciples had forgotten to bring any bread; and they had only one loaf with them in the boat.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they had forgotten to take bread; except one loaf they had none with them in the boat.

Aramaic Bible in Plain English
They had forgotten to take bread, and except for one cake, there was nothing with them in the ship.
NT Translations
Anderson New Testament
And they had forgotten to take bread; and they had but one loaf with them in the ship.

Godbey New Testament
And they forgot to take bread; and had but one loaf with them in the ship.

Haweis New Testament
And they had forgotten to take bread, and had not with them in the vessel but a single loaf.

Mace New Testament
Now the disciples had forgot to take bread, and had but one loaf aboard with them.

Weymouth New Testament
Now they had forgotten to take bread, nor had they more than a single loaf with them in the boat;

Worrell New Testament
And they forgot to take bread; and, except one loaf, they had nothing in the boat with them.

Worsley New Testament
And his disciples had forgot to take bread, neither had they any more than one loaf with them in the ship.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Leaven to Beware
13And He left them, got back into the boat, and crossed to the other side. 14Now the disciples had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat. 15“Watch out!” He cautioned them. “Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.”…

Cross References
Matthew 16:5-12
When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread. / “Watch out!” Jesus told them. “Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” / They discussed this among themselves and concluded, “It is because we did not bring any bread.” ...

Luke 12:1
In the meantime, a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling one another. Jesus began to speak first to His disciples: “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

Matthew 14:15-21
When evening came, the disciples came to Him and said, “This is a desolate place, and the hour is already late. Dismiss the crowds so they can go to the villages and buy themselves some food.” / “They do not need to go away,” Jesus replied. “You give them something to eat.” / “We have here only five loaves of bread and two fish,” they answered. ...

Mark 6:35-44
By now the hour was already late. So the disciples came to Jesus and said, “This is a desolate place, and the hour is already late. / Dismiss the crowd so they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.” / But Jesus told them, “You give them something to eat.” They asked Him, “Should we go out and spend two hundred denarii to give all of them bread to eat?” ...

John 6:5-13
When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where can we buy bread for these people to eat?” / But He was asking this to test him, for He knew what He was about to do. / Philip answered, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to have a small piece.” ...

Exodus 16:4-15
Then the LORD said to Moses, “Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions. / Then on the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on the other days.” / So Moses and Aaron said to all the Israelites, “This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, ...

1 Kings 17:8-16
Then the word of the LORD came to Elijah: / “Get up and go to Zarephath of Sidon, and stay there. Behold, I have commanded a widow there to provide for you.” / So Elijah got up and went to Zarephath. When he arrived at the city gate, there was a widow gathering sticks. Elijah called to her and said, “Please bring me a little water in a cup, so that I may drink.” ...

2 Kings 4:42-44
Now a man from Baal-shalishah came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. “Give it to the people to eat,” said Elisha. / But his servant asked, “How am I to set twenty loaves before a hundred men?” “Give it to the people to eat,” said Elisha, “for this is what the LORD says: ‘They will eat and have some left over.’” / So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.

Matthew 15:32-39
Then Jesus called His disciples to Him and said, “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may faint along the way.” / The disciples replied, “Where in this desolate place could we find enough bread to feed such a large crowd?” / “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied, “and a few small fish.” ...

Mark 8:1-9
In those days the crowd once again became very large, and they had nothing to eat. Jesus called the disciples to Him and said, / “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. / If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a great distance.” ...

John 6:26-35
Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, it is not because you saw these signs that you are looking for Me, but because you ate the loaves and had your fill. / Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on Him God the Father has placed His seal of approval.” / Then they inquired, “What must we do to perform the works of God?” ...

Deuteronomy 8:3
He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD.

Psalm 78:23-25
Yet He commanded the clouds above and opened the doors of the heavens. / He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven. / Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance.

Isaiah 55:2
Why spend money on that which is not bread, and your labor on that which does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of foods.

Jeremiah 3:15
Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you with knowledge and understanding.”


Treasury of Scripture

Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

had forgotten.

Matthew 16:5
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.

Jump to Previous
Boat Bread Cake Disciples Except Forgot Forgotten Loaf Save Ship Single Thought
Jump to Next
Boat Bread Cake Disciples Except Forgot Forgotten Loaf Save Ship Single Thought
Mark 8
1. Jesus feeds the people miraculously;
10. refuses to give a sign to the Pharisees;
14. admonishes his disciples to beware of the leaven of the Pharisees and Herod;
22. gives a blind man his sight;
27. acknowledges that he is the Jesus who should suffer and rise again;
34. and exhorts to patience in persecution for the profession of the gospel.














Now the disciples
The term "disciples" refers to the followers of Jesus, specifically the twelve apostles. In the Greek, "μαθηταί" (mathētai) means learners or pupils. This highlights their role as students under the tutelage of Jesus, learning from His teachings and actions. Historically, discipleship in Jewish culture involved a close relationship with a rabbi, emphasizing the importance of personal example and instruction.

had forgotten
The Greek word "ἐπελάθοντο" (epelathonto) suggests a lapse in memory or attention. This forgetfulness is significant as it sets the stage for the lesson Jesus is about to teach them. It serves as a reminder of human frailty and the tendency to overlook spiritual truths in the face of physical needs or distractions.

to take bread
Bread, "ἄρτους" (artous) in Greek, is a staple food and symbolizes sustenance and provision. In the biblical context, bread often represents God's provision, as seen in the manna provided to the Israelites. The disciples' oversight in not bringing enough bread underscores their reliance on physical sustenance and foreshadows the spiritual lesson Jesus will impart.

except for one loaf
The phrase "one loaf" (εἰ μὴ ἕνα ἄρτον, ei mē hena arton) indicates scarcity and insufficiency. This singular loaf contrasts with the abundance Jesus previously provided in the feeding of the multitudes. It serves as a metaphor for the limited understanding and faith of the disciples, who are yet to fully grasp Jesus' power and provision.

they had with them in the boat
The setting of the boat is significant in the Gospel of Mark, often symbolizing the journey of faith and the church. The boat, a place of transition and teaching, becomes a classroom where Jesus reveals deeper spiritual truths. The disciples' presence in the boat with Jesus, despite their lack of bread, emphasizes the importance of spiritual presence and trust over physical resources.

(14) Now the disciples.--Better, and the disciples, in close connection with the preceding verse, and not as the beginning of a new section.

More than one loaf.--Another detail peculiar to St. Mark.

Verse 14. - And they had forgotten (ἐπελάθοντο) - literally, they forgot - to take bread (ἄρτους); loaves. The conversation which follows took place on the boat while they were crossing. The passage would take perhaps six hours. And it was during that time that they would want food; for when they reached the port, they would find it in abundance.

Parallel Commentaries ...


Greek
Now
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[the disciples] had forgotten
ἐπελάθοντο (epelathonto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 1950: To forget, neglect. Middle voice from epi and lanthano; to lose out of mind; by implication, to neglect.

to take
λαβεῖν (labein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

bread,
ἄρτους (artous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.

except for
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

one
ἕνα (hena)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

loaf
ἄρτον (arton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.

they had
εἶχον (eichon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

with
μεθ’ (meth’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

them
ἑαυτῶν (heautōn)
Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

boat.
πλοίῳ (ploiō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.


Links
Mark 8:14 NIV
Mark 8:14 NLT
Mark 8:14 ESV
Mark 8:14 NASB
Mark 8:14 KJV

Mark 8:14 BibleApps.com
Mark 8:14 Biblia Paralela
Mark 8:14 Chinese Bible
Mark 8:14 French Bible
Mark 8:14 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 8:14 They forgot to take bread (Mar Mk Mr)
Mark 8:13
Top of Page
Top of Page