Mark 8:16
New International Version
They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."

New Living Translation
At this they began to argue with each other because they hadn't brought any bread.

English Standard Version
And they began discussing with one another the fact that they had no bread.

Berean Study Bible
So they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Berean Literal Bible
And they were reasoning with one another because they had no loaves.

New American Standard Bible
They began to discuss with one another the fact that they had no bread.

King James Bible
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Christian Standard Bible
They were discussing among themselves that they did not have any bread.

Contemporary English Version
The disciples talked this over and said to each other, "He must be saying this because we don't have any bread."

Good News Translation
They started discussing among themselves: "He says this because we don't have any bread."

Holman Christian Standard Bible
They were discussing among themselves that they did not have any bread.

International Standard Version
So they were discussing with one another the fact that they didn't have any bread.

NET Bible
So they began to discuss with one another about having no bread.

New Heart English Bible
And they began discussing among themselves that they had no bread.

Aramaic Bible in Plain English
And they were reasoning with one another, and they were saying, “It is because we have no bread.”

GOD'S WORD® Translation
They had been discussing with one another that they didn't have any bread.

New American Standard 1977
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Jubilee Bible 2000
And they argued among themselves, saying, It is because we have no bread.

King James 2000 Bible
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

American King James Version
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

American Standard Version
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

Douay-Rheims Bible
And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread.

Darby Bible Translation
And they reasoned with one another, [saying], It is because we have no bread.

English Revised Version
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

Webster's Bible Translation
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Weymouth New Testament
they explained His words to one another by saying, "We have no bread!"

World English Bible
They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."

Young's Literal Translation
and they were reasoning with one another, saying -- 'Because we have no loaves.'
Study Bible GRK ▾ 
The Leaven to Beware
15“Watch out!” He cautioned them. “Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod.” 16So they began to discuss with one another the fact that they had no bread. 17Aware of their conversation, Jesus asked them, “Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts?…
Cross References
Matthew 16:7
They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread."

Mark 8:15
"Watch out!" He cautioned them. "Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod."

Mark 8:17
Aware of their conversation, Jesus asked them, "Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts?

Treasury of Scripture

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Matthew 16:7,8 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have …

Luke 9:46 Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

Luke 20:5 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From …







Lexicon
[So]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

they began to discuss
διελογίζοντο (dielogizonto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1260: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate.

with
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

one another
ἀλλήλους (allēlous)
Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.

the fact that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they had
ἔχουσιν (echousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

bread.
ἄρτους (artous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
Verse 16. - According to the most approved readings, this verse should be read thus: And they reasoned one with another, saying, We have no bread. There is something very artless and simple in this narrative. Our Lord speaks of" leaven;" and the mention of this word reminds the disciples that they had forgotten to bring bread with them in the boat; and fearing lest Christ should direct them, according to his wont, to land on some desert shore, they were in some anxiety how they might obtain what they would need; and so they disputed among themselves; one, it may be, throwing the blame upon another. 8:11-21 Obstinate unbelief will have something to say, though ever so unreasonable. Christ refused to answer their demand. If they will not be convinced, they shall not. Alas! what cause we have to lament for those around us, who destroy themselves and others by their perverse and obstinate unbelief, and enmity to the gospel! When we forget the works of God, and distrust him, we should chide ourselves severely, as Christ here reproves his disciples. How is it that we so often mistake his meaning, disregard his warnings, and distrust his providence?
Jump to Previous
Bread Discuss Discussed Explained Fact Loaves Reasoned Reasoning Themselves Words
Jump to Next
Bread Discuss Discussed Explained Fact Loaves Reasoned Reasoning Themselves Words
Links
Mark 8:16 NIV
Mark 8:16 NLT
Mark 8:16 ESV
Mark 8:16 NASB
Mark 8:16 KJV

Mark 8:16 Bible Apps
Mark 8:16 Biblia Paralela
Mark 8:16 Chinese Bible
Mark 8:16 French Bible
Mark 8:16 German Bible

Alphabetical: and another because began bread discuss discussed fact had have is It no one said that the They this to we with

NT Gospels: Mark 8:16 They reasoned with one another saying It's (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 8:15
Top of Page
Top of Page