Matthew 16:8
New International Version
Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread?

New Living Translation
Jesus knew what they were saying, so he said, "You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread?

English Standard Version
But Jesus, aware of this, said, “O you of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread?

Berean Study Bible
Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you debating among yourselves about having no bread?

Berean Literal Bible
But having known this, Jesus said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, because you did not take bread?

New American Standard Bible
But Jesus, aware of this, said, "You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread?

King James Bible
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

Christian Standard Bible
Aware of this, Jesus said, "You of little faith, why are you discussing among yourselves that you do not have bread?

Contemporary English Version
Jesus knew what they were thinking and said: You surely don't have much faith! Why are you talking about not having any bread?

Good News Translation
Jesus knew what they were saying, so he asked them, "Why are you discussing among yourselves about not having any bread? What little faith you have!

Holman Christian Standard Bible
Aware of this, Jesus said, "You of little faith! Why are you discussing among yourselves that you do not have bread?

International Standard Version
Knowing this, Jesus asked them, "You who have little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you don't have any bread?

NET Bible
When Jesus learned of this, he said, "You who have such little faith! Why are you arguing among yourselves about having no bread?

New Heart English Bible
But Jesus, becoming aware of this, said, "You of little faith, why are you discussing among yourselves about having no bread?

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua knew and said to them, “Oh, small of faith! Why do you think among yourselves it was because you have not taken bread?”

GOD'S WORD® Translation
Jesus knew about their conversation and asked, "Why are you discussing among yourselves that you don't have any bread? You have so little faith!

New American Standard 1977
But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread?

Jubilee Bible 2000
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves that ye have brought no bread?

King James 2000 Bible
Which when Jesus perceived, he said unto them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread?

American King James Version
Which when Jesus perceived, he said to them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread?

American Standard Version
And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?

Douay-Rheims Bible
And Jesus knowing it, said: Why do you think within yourselves, O ye of little faith, for that you have no bread?

Darby Bible Translation
And Jesus knowing [it], said, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no bread?

English Revised Version
And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?

Webster's Bible Translation
Which when Jesus perceived, he said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

Weymouth New Testament
Jesus perceived this and said, "Why are you reasoning among yourselves, you men of little faith, because you have no bread?

World English Bible
Jesus, perceiving it, said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, 'because you have brought no bread?'

Young's Literal Translation
And Jesus having known, said to them, 'Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves?
Study Bible
The Leaven to Beware
7They discussed this among themselves and concluded, “It is because we did not bring any bread.” 8Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread? 9Do you still not understand? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?…
Cross References
Matthew 6:30
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you, O you of little faith?

Matthew 8:26
"You of little faith," Jesus replied, "why are you so afraid?" Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm.

Matthew 14:31
Immediately Jesus reached out His hand and took hold of Peter. "You of little faith," He said, "why did you doubt?"

Matthew 16:7
They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread."

Treasury of Scripture

Which when Jesus perceived, he said to them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread?

when.

John 2:24,25
But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men, …

John 16:30
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.

Hebrews 4:13
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.

O ye.

Matthew 6:30
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?

Matthew 8:26
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

Matthew 14:31
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?







Lexicon
Aware [of their conversation],
Γνοὺς (Gnous)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“[You] of little faith,
ὀλιγόπιστοι (oligopistoi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's Greek 3640: Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.

why
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

are you talking
διαλογίζεσθε (dialogizesthe)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1260: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate.

among
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

yourselves
ἑαυτοῖς (heautois)
Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself.

about
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

having
ἔχετε (echete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

bread?
ἄρτους (artous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
(8) O ye of little faith.--Our Lord reproves not the want of discernment which made them slow to receive the meaning of the similitude, but their want of faith. The discernment depended (in part, at least) on imaginative power, or acquired culture, for the lack of which they were not responsible. But their memory of the manner in which their wants had been twice supplied might at least have taught them that no such case of extreme necessity, such as they pictured to themselves, was likely to arise while He was with them, and therefore that their gross carnal interpretation of His words could not possibly be the true one. Memory in this case should have been an aid to faith, and faith, in its turn, would have quickened spiritual discernment.

Verse 8. - When Jesus perceived (γνούς). He knew their thoughts, if he did not overhear their words, and he reproved them severely on two accounts - first, for want of faith in his care; and secondly, for not understanding the mystical allusion in the word "leaven." Ye of little faith. They showed lack of faith by being solicitous concerning bodily wants, thinking that Christ was regardless of, or unable to provide for them under all circumstances. He applied the same term to them elsewhere, as when they apprehended not the lesson of the grass of the field (Matthew 6:30), and when they were fearful in the storm on the lake (Matthew 8:26). 16:5-12 Christ speaks of spiritual things under a similitude, and the disciples misunderstand him of carnal things. He took it ill that they should think him as thoughtful about bread as they were; that they should be so little acquainted with his way of preaching. Then understood they what he meant. Christ teaches by the Spirit of wisdom in the heart, opening the understanding to the Spirit of revelation in the word.
Jump to Previous
Aware Bread Discuss Discussion Fact Faith Jesus Little Perceived Perceiving Reason Reasoning Talking Yourselves
Jump to Next
Aware Bread Discuss Discussion Fact Faith Jesus Little Perceived Perceiving Reason Reasoning Talking Yourselves
Links
Matthew 16:8 NIV
Matthew 16:8 NLT
Matthew 16:8 ESV
Matthew 16:8 NASB
Matthew 16:8 KJV

Matthew 16:8 Bible Apps
Matthew 16:8 Biblia Paralela
Matthew 16:8 Chinese Bible
Matthew 16:8 French Bible
Matthew 16:8 German Bible

Alphabetical: about among are asked Aware bread But discuss discussion do faith have having Jesus little men no of said talking that their this why You yourselves

NT Gospels: Matthew 16:8 Jesus perceiving it said Why do you (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 16:7
Top of Page
Top of Page