Verse (Click for Chapter) New International Version Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread? New Living Translation Jesus knew what they were saying, so he said, “You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread? English Standard Version But Jesus, aware of this, said, “O you of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? Berean Study Bible Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you debating among yourselves about having no bread? Berean Literal Bible But having known this, Jesus said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, because you did not take bread? King James Bible Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? New King James Version But Jesus, being aware of it, said to them, “O you of little faith, why do you reason among yourselves because you have brought no bread? New American Standard Bible But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? NASB 1995 But Jesus, aware of this, said, "You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread? NASB 1977 But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread? Amplified Bible But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why are you discussing among yourselves that you have no bread? Christian Standard Bible Aware of this, Jesus said, “You of little faith, why are you discussing among yourselves that you do not have bread? Holman Christian Standard Bible Aware of this, Jesus said, "You of little faith! Why are you discussing among yourselves that you do not have bread? American Standard Version And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread? Contemporary English Version Jesus knew what they were thinking and said: You surely don't have much faith! Why are you talking about not having any bread? Douay-Rheims Bible And Jesus knowing it, said: Why do you think within yourselves, O ye of little faith, for that you have no bread? English Revised Version And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread? Good News Translation Jesus knew what they were saying, so he asked them, "Why are you discussing among yourselves about not having any bread? What little faith you have! GOD'S WORD® Translation Jesus knew about their conversation and asked, "Why are you discussing among yourselves that you don't have any bread? You have so little faith! International Standard Version Knowing this, Jesus asked them, "You who have little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you don't have any bread? Literal Standard Version And Jesus having known, said to them, “Why reason you in yourselves, you of little faith, because you took no loaves? NET Bible When Jesus learned of this, he said, "You who have such little faith! Why are you arguing among yourselves about having no bread? New Heart English Bible But Jesus, becoming aware of this, said, "You of little faith, why are you discussing among yourselves about having no bread? Weymouth New Testament Jesus perceived this and said, "Why are you reasoning among yourselves, you men of little faith, because you have no bread? World English Bible Jesus, perceiving it, said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, 'because you have brought no bread?' Young's Literal Translation And Jesus having known, said to them, 'Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves? Additional Translations ... Study Bible The Leaven to Beware…7They discussed this among themselves and concluded, “It is because we did not bring any bread.” 8 Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you debating among yourselves about having no bread? 9Do you still not understand? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?… Cross References Matthew 6:30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you, O you of little faith? Matthew 8:26 "You of little faith," Jesus replied, "why are you so afraid?" Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm. Matthew 14:31 Immediately Jesus reached out His hand and took hold of Peter. "You of little faith," He said, "why did you doubt?" Matthew 16:7 They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread." Treasury of Scripture Which when Jesus perceived, he said to them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread? when. John 2:24,25 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men, … John 16:30 Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God. Hebrews 4:13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. O ye. Matthew 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? Matthew 8:26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. Matthew 14:31 And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? (8) O ye of little faith.--Our Lord reproves not the want of discernment which made them slow to receive the meaning of the similitude, but their want of faith. The discernment depended (in part, at least) on imaginative power, or acquired culture, for the lack of which they were not responsible. But their memory of the manner in which their wants had been twice supplied might at least have taught them that no such case of extreme necessity, such as they pictured to themselves, was likely to arise while He was with them, and therefore that their gross carnal interpretation of His words could not possibly be the true one. Memory in this case should have been an aid to faith, and faith, in its turn, would have quickened spiritual discernment.Verse 8. - When Jesus perceived (γνούς). He knew their thoughts, if he did not overhear their words, and he reproved them severely on two accounts - first, for want of faith in his care; and secondly, for not understanding the mystical allusion in the word "leaven." Ye of little faith. They showed lack of faith by being solicitous concerning bodily wants, thinking that Christ was regardless of, or unable to provide for them under all circumstances. He applied the same term to them elsewhere, as when they apprehended not the lesson of the grass of the field (Matthew 6:30), and when they were fearful in the storm on the lake (Matthew 8:26). Parallel Commentaries ... Lexicon Aware [of their conversation],Γνοὺς (Gnous) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “[You] of little faith, ὀλιγόπιστοι (oligopistoi) Adjective - Vocative Masculine Plural Strong's Greek 3640: Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence. why Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. are you talking διαλογίζεσθε (dialogizesthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's Greek 1260: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate. among ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. yourselves ἑαυτοῖς (heautois) Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. about ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. having ἔχετε (echete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. no οὐκ (ouk) Adverb Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. bread? ἄρτους (artous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. Jump to Previous Aware Bread Discuss Discussion Fact Faith Jesus Little Perceived Perceiving Reason Reasoning Talking YourselvesJump to Next Aware Bread Discuss Discussion Fact Faith Jesus Little Perceived Perceiving Reason Reasoning Talking YourselvesLinks Matthew 16:8 NIVMatthew 16:8 NLT Matthew 16:8 ESV Matthew 16:8 NASB Matthew 16:8 KJV Matthew 16:8 BibleApps.com Matthew 16:8 Biblia Paralela Matthew 16:8 Chinese Bible Matthew 16:8 French Bible Matthew 16:8 Clyx Quotations NT Gospels: Matthew 16:8 Jesus perceiving it said Why do you (Matt. Mat Mt) |