Verse (Click for Chapter) New International Version Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread? New Living Translation Jesus knew what they were saying, so he said, “You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread? English Standard Version But Jesus, aware of this, said, “O you of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? Berean Standard Bible Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you debating among yourselves about having no bread? Berean Literal Bible But having known this, Jesus said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, because you did not take bread? King James Bible Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? New King James Version But Jesus, being aware of it, said to them, “O you of little faith, why do you reason among yourselves because you have brought no bread? New American Standard Bible But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? NASB 1995 But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread? NASB 1977 But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread? Legacy Standard Bible But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread? Amplified Bible But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why are you discussing among yourselves that you have no bread? Christian Standard Bible Aware of this, Jesus said, “You of little faith, why are you discussing among yourselves that you do not have bread? Holman Christian Standard Bible Aware of this, Jesus said, “You of little faith! Why are you discussing among yourselves that you do not have bread? American Standard Version And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread? Contemporary English Version Jesus knew what they were thinking and said: You surely don't have much faith! Why are you talking about not having any bread? English Revised Version And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread? GOD'S WORD® Translation Jesus knew about their conversation and asked, "Why are you discussing among yourselves that you don't have any bread? You have so little faith! Good News Translation Jesus knew what they were saying, so he asked them, "Why are you discussing among yourselves about not having any bread? What little faith you have! International Standard Version Knowing this, Jesus asked them, "You who have little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you don't have any bread? Majority Standard Bible Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you debating among yourselves about having brought no bread? NET Bible When Jesus learned of this, he said, "You who have such little faith! Why are you arguing among yourselves about having no bread? New Heart English Bible But Jesus, becoming aware of this, said, "You of little faith, why are you discussing among yourselves about having no bread? Webster's Bible Translation Which when Jesus perceived, he said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? Weymouth New Testament Jesus perceived this and said, "Why are you reasoning among yourselves, you men of little faith, because you have no bread? World English Bible Jesus, perceiving it, said, “Why do you reason among yourselves, you of little faith, because you have brought no bread? Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus having known, said to them, “Why reason you in yourselves, you of little faith, because you took no loaves? Berean Literal Bible But having known this, Jesus said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, because you did not take bread? Young's Literal Translation And Jesus having known, said to them, 'Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves? Smith's Literal Translation And Jesus having known, said to them, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no loaves. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus knowing it, said: Why do you think within yourselves, O ye of little faith, for that you have no bread? Catholic Public Domain Version Then Jesus, knowing this, said: “Why do you consider within yourselves, O little in faith, that it is because you have no bread? New American Bible When Jesus became aware of this he said, “You of little faith, why do you conclude among yourselves that it is because you have no bread? New Revised Standard Version And becoming aware of it, Jesus said, “You of little faith, why are you talking about having no bread? Translations from Aramaic Lamsa BibleBut Jesus knew it and said to them, What are you thinking among yourselves, O you of little faith; is it because you have not brought bread? Aramaic Bible in Plain English But Yeshua knew and said to them, “Oh, small of faith! Why do you think among yourselves it was because you have not taken bread?” NT Translations Anderson New TestamentAnd Jesus perceiving it, said to them: you of little faith! why are you reasoning among yourselves because you took no bread? Godbey New Testament And Jesus knowing said to them, Haweis New Testament But when Jesus knew it, he said unto them, Why are ye reasoning among yourselves, O ye of little faith, because ye have not taken bread? Mace New Testament which Jesus perceiving, he said, distrustful men, why do ye trouble your heads about forgetting the bread? Weymouth New Testament Jesus perceived this and said, "Why are you reasoning among yourselves, you men of little faith, because you have no bread? Worrell New Testament And Jesus, knowing it, said, Worsley New Testament And Jesus knowing their thoughts said to them, Additional Translations ... Audio Bible Context The Leaven to Beware…7They discussed this among themselves and concluded, “It is because we did not bring any bread.” 8 Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you debating among yourselves about having no bread? 9Do you still not understand? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?… Cross References Mark 8:17 Aware of their conversation, Jesus asked them, “Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts? Luke 12:29-30 And do not be concerned about what you will eat or drink. Do not worry about it. / For the Gentiles of the world strive after all these things, and your Father knows that you need them. Matthew 6:30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you, O you of little faith? Matthew 14:31 Immediately Jesus reached out His hand and took hold of Peter. “You of little faith,” He said, “why did you doubt?” Matthew 8:26 “You of little faith,” Jesus replied, “why are you so afraid?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm. John 6:61 Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you? John 14:1 “Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well. Hebrews 3:12 See to it, brothers, that none of you has a wicked heart of unbelief that turns away from the living God. James 1:6 But he must ask in faith, without doubting, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. Romans 4:20 Yet he did not waver through disbelief in the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God, 1 Corinthians 3:1-2 Brothers, I could not address you as spiritual, but as worldly—as infants in Christ. / I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for solid food. In fact, you are still not ready, 1 Corinthians 9:7 Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Who tends a flock and does not drink of its milk? 2 Corinthians 4:18 So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. Philippians 4:19 And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus. Isaiah 7:9 The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you do not stand firm in your faith, then you will not stand at all.’” Treasury of Scripture Which when Jesus perceived, he said to them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread? when. John 2:24,25 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men, … John 16:30 Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God. Hebrews 4:13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. O ye. Matthew 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? Matthew 8:26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. Matthew 14:31 And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? Jump to Previous Aware Bread Discuss Discussion Fact Faith Jesus Little Perceived Perceiving Reason Reasoning Talking YourselvesJump to Next Aware Bread Discuss Discussion Fact Faith Jesus Little Perceived Perceiving Reason Reasoning Talking YourselvesMatthew 16 1. The Pharisees require a sign.5. Jesus warns his disciples of the leaven of the Pharisees and Sadducees. 13. The people's opinion of Jesus, 16. and Peter's confession of him. 21. Jesus foretells his death; 23. reproves Peter for dissuading him from it; 24. and admonishes those who will follow him, to bear the cross. Aware of this, Jesus said In this opening phrase, we see the omniscience of Jesus, who is fully aware of the thoughts and concerns of His disciples. The Greek word for "aware" is "ginōskō," which implies a deep, intimate knowledge. This highlights Jesus' divine nature and His ability to perceive beyond the physical realm. In a historical context, this awareness is not just a passive understanding but an active engagement with the hearts and minds of His followers, demonstrating His role as the Good Shepherd who knows His sheep intimately. “You of little faith why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? Parallel Commentaries ... Greek Aware [of their conversation],Γνοὺς (Gnous) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “[You] of little faith, ὀλιγόπιστοι (oligopistoi) Adjective - Vocative Masculine Plural Strong's 3640: Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence. why Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. are you talking διαλογίζεσθε (dialogizesthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 1260: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate. among ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. yourselves ἑαυτοῖς (heautois) Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 1438: Himself, herself, itself. about ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. having ἔχετε (echete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. no οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. bread? ἄρτους (artous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. Links Matthew 16:8 NIVMatthew 16:8 NLT Matthew 16:8 ESV Matthew 16:8 NASB Matthew 16:8 KJV Matthew 16:8 BibleApps.com Matthew 16:8 Biblia Paralela Matthew 16:8 Chinese Bible Matthew 16:8 French Bible Matthew 16:8 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 16:8 Jesus perceiving it said Why do you (Matt. Mat Mt) |