Berean Strong's Lexicon chóra: Land, region, country, field Original Word: χώρα Word Origin: Derived from the Greek verb χέω (cheo), meaning "to pour" or "to spread out," indicating an area that is spread out or open. Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H776 (אֶרֶץ, erets): Often translated as "land" or "earth," used to describe the physical land of Israel or the earth in general. - H7704 (שָׂדֶה, sadeh): Refers to a field or open country, often used in the context of agriculture. Usage: The Greek word "chóra" primarily refers to a geographical area or region. It can denote a country, a rural area, or a specific piece of land. In the New Testament, it is often used to describe the countryside or regions outside of city centers. The term can also imply a sense of belonging or ownership, as in the land that belongs to a particular group or individual. Cultural and Historical Background: In the ancient world, land was a critical component of identity and sustenance. The concept of "chóra" would have been understood in the context of agrarian societies where land was essential for agriculture and survival. The division of land often reflected social and political boundaries, and ownership of land was a sign of wealth and status. In the Jewish context, the Promised Land held significant theological importance as the inheritance given by God to the Israelites. HELPS Word-studies 5561 xṓra – country-land (the ordinary word for field); a wide-open area; "a larger tract than agros (68), . . . In two cases it refers to a rich man's estates; and in Jn 4:35, the Lord directs the attention of the disciples to a broad area or series of fields" (WS, 362). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition a space, place, land NASB Translation country (15), fields (2), land (4), region (6), regions (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5561: χώραχώρα, χώρας, ἡ (ΧΑΩ (cf. Curtius, § 179), to lie open, be ready to receive), from Homer down, the Sept. for אֶרֶץ, מְדִינָה 'a province'; 1. properly, the space lying between two places or limits. 2. a region or country; i. e. a tract of land: ἡ χώρα ἐγγύς τῆς ἐρήμου, John 11:54; (in an elliptical phrase, ἡ ἀστραπή (ἡ) ἀστράπτουσα ἐκ τῆς ὑπό τόν οὐρανόν εἰς τήν ὑπ' οὐρανόν λάμπει, A. V. part ... part, Luke 17:24 (cf. Winer's Grammar, § 64, 5); on the ellipsis of χώρα in other phrases (ἐξ ἀναντιας, ἐν δεξιά, etc.), see Winers Grammar, the passage cited; Buttmann, 82 (72)); land as opposed to the sea, Acts 27:27; land as inhabited, a province or country, Mark 5:10; ( 3. land which is plowed or cultivated, ground: Luke 12:16; plural, Luke 21:21 (R. V. country); John 4:35 (A. V. fields); James 5:4 (A. V. fields). (Synonym: see τόπος, at the end.) Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region. Compare topos. see GREEK topos see GREEK chasma Englishman's Concordance Matthew 2:12 N-AFSGRK: εἰς τὴν χώραν αὐτῶν NAS: the magi left for their own country by another KJV: into their own country another way. INT: into the country of them Matthew 4:16 N-DFS Matthew 8:28 N-AFS Mark 1:5 N-NFS Mark 5:1 N-AFS Mark 5:10 N-GFS Mark 6:55 N-AFS Luke 2:8 N-DFS Luke 3:1 N-GFS Luke 8:26 N-AFS Luke 12:16 N-NFS Luke 15:13 N-AFS Luke 15:14 N-AFS Luke 15:15 N-GFS Luke 19:12 N-AFS Luke 21:21 N-DFP John 4:35 N-AFP John 11:54 N-AFS John 11:55 N-GFS Acts 8:1 N-AFP Acts 10:39 N-DFS Acts 12:20 N-AFS Acts 13:49 N-GFS Acts 16:6 N-AFS Acts 18:23 N-AFS Strong's Greek 5561 |