Strong's Lexicon oude: neither, nor, not even Original Word: οὐδέ HELPS Word-studies 3761 oudé (from 3756 /ou, "not" and 1161 /dé, "moreover") – properly, moreover not, neither indeed, not even, nor even. 3761 /oudé ("neither indeed," "nor indeed") introduces a statement that is negated factually and deductively (it occurs 137 times in the NT). That is, the negation rules out (invalidates) the statement that precedes it, and what naturally extends from it. This is analogous to the following: Because 100 is not enough, then neither are 90, 80, or 70 because they are all included in 100. Thus if "A" (100 in the previous example) is invalid, so is what necessarily follows (statement "B" – 90, 80, 70). [Regardless of how 3761 (oudé) is translated, it means: If "A" (the preceding statement) isn't true (valid) – then "B" (which extends from it) is also not valid. As in the previous example: If 100 is not enough (valid), then automatically neither are 90, 80, 70, etc.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ou, and de Definition and not, neither NASB Translation all (2), cannot* (3), either (4), even (37), neither (4), no (4), no* (1), nor (64), nothing* (1), or (20), then (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3761: οὐδέοὐδέ (from Homer down), a neg. disjunctive conjunction, compounded of οὐ and δέ, and therefore properly, equivalent to but not; generally, however, its oppositive force being lost, it serves to continue a negation. (On the elision of ἐ when the next word begins with a vowel (observed by Tdf. in eight instances, neglected in fifty-eight), see Tdf. Proleg., p. 96; cf. WHs Appendix, p. 146; Winers Grammar, § 5, 1 a.; Buttmann, p. 10f) It signifies: 1. and not, continuing a negation, yet differently from οὔτε; for the latter connects parts or members of the same thing, since τέ is adjunctive like the Latinque; but οὐδέ places side by side things that are equal and mutually exclude each other ((?). There appears to be some mistake here in what is said about 'mutual exclusion' (cf. Winer's Grammar, § 55, 6): οὐδέ, like δέ, always makes reference to something preceding; οὔτε to what follows also; the connection of clauses made negative by οὔτε is close and internal, so that they are mutually complementary and combine into a unity, whereas clauses negatived by οὐδέ follow one another much more loosely, often almost by accident as it were; see Winer's Grammar, at the passage cited, and especially the quotations there given from Benfey and Klotz.) It differs from μηδέ as οὐ does from μή (which see ad at the beginning); after οὐ, where each has its own verb: Matthew 5:15 6:28; Mark 4:22; Luke 6:44; Acts 2:27; Acts 9:9; Acts 17:24; Galatians 1:17; Galatians 4:14; οὐκ οἶδα οὐδέ ἐπίσταμαι, Mark 14:68 R G L marginal reading (others, οὔτε ... οὔτε) (Cicero, pro Rosc. American 43,non novi neque scio); cf. Winers Grammar, 490 (456) c.; (Buttmann, 367 (315) note); οὐ ... οὐδέ ... οὐδέ, not ... nor ... nor, Matthew 6:26; οὐδείς ... οὐδέ ... οὐδέ ... οὐδέ, Revelation 5:3 (R G; cf. Buttmann, 367 (315); Winer's Grammar, 491 (457)); οὐ ... οὐδέ; followed by a future ... οὐδέ μή followed by subjunctive aorist ... οὐδέ, Revelation 7:16. οὐ ... οὐδέ, the same verb being common to both: Matthew 10:24; Matthew 25:13; Luke 6:43; Luke 8:17 (cf. Winers Grammar, 300 (281); Buttmann, 355 (305) cf. § 139, 7); John 6:24; John 13:16; Acts 8:21; Acts 16:21; Acts 24:18; Romans 2:28; Romans 9:16; Galatians 1:1; Galatians 3:28; 1 Thessalonians 5:5; 1 Timothy 2:12; Revelation 21:23. preceded by οὔπω, Mark 8:17; — by οὐδείς, Matthew 9:17; — by ἵνα μή, which is followed by οὐδέ ... οὐδέ, where μηδέ ... μηδέ might have been expected (cf. Buttmann, § 148, 8; (Winer's Grammar, 474 (442))) Revelation 9:4. οὐδέ γάρ, for neither, John 8:42; Romans 8:7. 2. also not (A. V. generally neither): Matthew 6:15; Matthew 21:27; Matthew 25:45; Mark 11:26 (R L); Luke 16:31; John 15:4; Romans 4:15; Romans 11:21; 1 Corinthians 15:13, 16; Galatians 1:12 (οὐδέ γάρ ἐγώ (cf. Buttmann, 367 (315) note; 492 (458))); Hebrews 8:4, etc.; ἀλλ' οὐδέ, Luke 23:15; ἤ οὐδέ, in a question, or doth not even etc.? 1 Corinthians 11:14 Rec.; the simple οὐδέ, num ne quidem (have ye not even etc.) in a question where a negative answer is assumed (see οὐ, 7): Mark 12:10; Luke 6:3; Luke 23:40; and G L T Tr WH in 1 Corinthians 11:14. 3. not even (Buttmann, 369 (316)): Matthew 6:29; Matthew 8:10; Mark 6:31; Luke 7:9; Luke 12:27; John 21:25 (Tdf. omits the verse); 1 Corinthians 5:1; 1 Corinthians 14:21; οὐδέ εἷς (Winers Grammar, 173 (163); Buttmann, § 127, 32), Acts 4:32; Romans 3:10; 1 Corinthians 6:5 (L T Tr WH οὐδείς); οὐδέ ἕν, John 1:3; ἀλλ' οὐδέ, Acts 19:2; 1 Corinthians 3:2 (Rec. ἀλλ' οὔτε); From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see GREEK ou see GREEK de Englishman's Concordance Matthew 5:15 AdvGRK: οὐδὲ καίουσιν λύχνον NAS: nor does [anyone] light a lamp KJV: Neither do men light a candle, INT: Nor do they light a lamp Matthew 6:15 Adv Matthew 6:20 Adv Matthew 6:26 Adv Matthew 6:26 Adv Matthew 6:28 Adv Matthew 6:29 Adv Matthew 7:18 Adv Matthew 9:17 Adv Matthew 10:24 Adv Matthew 11:27 Adv Matthew 12:4 Adv Matthew 12:19 Adv Matthew 12:19 Adv Matthew 13:13 Adv Matthew 16:9 Adv Matthew 16:10 Adv Matthew 21:27 Adv Matthew 21:32 Adv Matthew 22:46 Adv Matthew 23:13 Adv Matthew 24:21 Adv Matthew 24:36 Adv Matthew 24:36 Adv Matthew 25:13 Adv Strong's Greek 3761 |