Matthew 6:28
28   2532 [e]
28   kai
28   καὶ
28   and
28   Conj
4012 [e]
peri
περὶ
about
Prep
1742 [e]
endymatos
ἐνδύματος
clothing
N-GNS
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
3309 [e]
merimnate
μεριμνᾶτε  ?
are you anxious
V-PIA-2P
2648 [e]
katamathete
καταμάθετε
observe
V-AMA-2P
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
2918 [e]
krina
κρίνα
lilies
N-ANP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
68 [e]
agrou
ἀγροῦ  ,
field
N-GMS
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
837 [e]
auxanousin
αὐξάνουσιν  :
they grow
V-PIA-3P
3756 [e]
ou
οὐ
[they do] not
Adv
2872 [e]
kopiōsin
κοπιῶσιν
labor
V-PIA-3P
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
3514 [e]
nēthousin
νήθουσιν  :
do they spin
V-PIA-3P


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
And why do you worry about clothes? Consider how the lilies of the field grow: They do not labor or spin.

Young's Literal Translation
and about clothing why are ye anxious? consider well the lilies of the field; how do they grow? they do not labour, nor do they spin;

Holman Christian Standard Bible
And why do you worry about clothes? Learn how the wildflowers of the field grow: they don’t labor or spin thread.

New American Standard Bible
"And why are you worried about clothing? Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin,

King James Bible
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
Links
Matthew 6:28Matthew 6:28 NIVMatthew 6:28 NLTMatthew 6:28 ESVMatthew 6:28 NASBMatthew 6:28 KJVMatthew 6:28 Biblia ParalelaMatthew 6:28 Chinese BibleMatthew 6:28 French BibleMatthew 6:28 German Bible

Bible Hub
Matthew 6:27
Top of Page
Top of Page