Matthew 5:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3761 [e]οὐδὲ
oude
NorConj
2545 [e]καίουσιν
kaiousin
do they lightV-PIA-3P
3088 [e]λύχνον
lychnon
a lampN-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5087 [e]τιθέασιν
titheasin
putV-PIA-3P
846 [e]αὐτὸν
auton
itPPro-AM3S
5259 [e]ὑπὸ
hypo
underPrep
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
3426 [e]μόδιον,
modion
a basket,N-AMS
235 [e]ἀλλ’
all’
butConj
1909 [e]ἐπὶ
epi
uponPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
3087 [e]λυχνίαν,
lychnian
lampstand,N-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2989 [e]λάμπει
lampei
it shinesV-PIA-3S
3956 [e]πᾶσιν
pasin
for allAdj-DMP
3588 [e]τοῖς
tois
thoseArt-DMP
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
3614 [e]οἰκίᾳ.
oikia
house.N-DFS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:15 Greek NT: Nestle 1904
οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον, ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ' ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ' ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον, ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐδὲ καίουσι λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον, ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὐδὲ καίουσι λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον, ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ' ἐπὶ τὴν λυχνίαν καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ

Matthew 5:15 Hebrew Bible
גם אין מדליקים נר ושמים אותו תחת האיפה כי אם על המנורה ויאר לכל אנשי הבית׃

Matthew 5:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܡܢܗܪܝܢ ܫܪܓܐ ܘܤܝܡܝܢ ܠܗ ܬܚܝܬ ܤܐܬܐ ܐܠܐ ܥܠ ܡܢܪܬܐ ܘܡܢܗܪ ܠܟܠ ܐܝܠܝܢ ܕܒܒܝܬܐ ܐܢܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
nor does anyone light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house.

King James Bible
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

Holman Christian Standard Bible
No one lights a lamp and puts it under a basket, but rather on a lampstand, and it gives light for all who are in the house.
Treasury of Scripture Knowledge

do.

Mark 4:21 And he said to them, Is a candle brought to be put under a bushel, …

Luke 8:16 No man, when he has lighted a candle, covers it with a vessel, or …

Luke 11:33 No man, when he has lighted a candle, puts it in a secret place, …

a bushel. 'A measure containing about a pint less than a peck.'

it giveth.

Exodus 25:37 And you shall make the seven lamps thereof: and they shall light …

Numbers 8:2 Speak to Aaron and say to him, When you light the lamps, the seven …

Links
Matthew 5:15Matthew 5:15 NIVMatthew 5:15 NLTMatthew 5:15 ESVMatthew 5:15 NASBMatthew 5:15 KJVMatthew 5:15 Bible AppsMatthew 5:15 Biblia ParalelaMatthew 5:15 Chinese BibleMatthew 5:15 French BibleMatthew 5:15 German BibleBible Hub
Matthew 5:14
Top of Page
Top of Page