Matthew 17

The Transfiguration
(Mark 9:1–13; Luke 9:28–36; 2 Peter 1:16–21)

1  Καὶ (And) μεθ’ (after) ἡμέρας (days) ἓξ (six) παραλαμβάνει (takes along) (-) Ἰησοῦς (Jesus) τὸν (-) Πέτρον (Peter) καὶ (and) Ἰάκωβον (James) καὶ (and) Ἰωάννην (John) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him), καὶ (and) ἀναφέρει (He brings up) αὐτοὺς (them) εἰς (onto) ὄρος (a mountain) ὑψηλὸν (high) κατ’ (by) ἰδίαν (themselves). 2  καὶ (And) μετεμορφώθη (He was transfigured) ἔμπροσθεν (before) αὐτῶν (them), καὶ (and) ἔλαμψεν (shone) τὸ (the) πρόσωπον (face) αὐτοῦ (of Him) ὡς (like) (the) ἥλιος (sun), τὰ (the) δὲ (and) ἱμάτια (garments) αὐτοῦ (of Him) ἐγένετο (became) λευκὰ (white) ὡς (as) τὸ (the) φῶς (light).

3  Καὶ (And) ἰδοὺ (behold) ὤφθη (appeared) αὐτοῖς (to them) Μωϋσῆς (Moses) καὶ (and) Ἠλίας (Elijah) συλλαλοῦντες (talking) μετ’ (with) αὐτοῦ (Him). 4  ἀποκριθεὶς (Answering) δὲ (now) (-) Πέτρος (Peter) εἶπεν (said) τῷ (-) Ἰησοῦ (to Jesus)· Κύριε (Lord), καλόν (good) ἐστιν (it is) ἡμᾶς (for us) ὧδε (here) εἶναι (to be)· εἰ (If) θέλεις (You wish), ποιήσω (I will make) ὧδε (here) τρεῖς (three) σκηνάς (tabernacles), σοὶ (for You) μίαν (one) καὶ (and) Μωϋσεῖ (for Moses) μίαν (one) καὶ (and) Ἠλίᾳ (for Elijah) μίαν (one).

5  Ἔτι (Still) αὐτοῦ (in his) λαλοῦντος (speaking), ἰδοὺ (behold) νεφέλη (a cloud) φωτεινὴ (bright) ἐπεσκίασεν (overshadowed) αὐτούς (them), καὶ (and) ἰδοὺ (behold) φωνὴ (a voice) ἐκ (out of) τῆς (the) νεφέλης (cloud) λέγουσα (saying)· Οὗτός (This) ἐστιν (is) (the) Υἱός (Son) μου (of Me) (the) ἀγαπητός (Beloved), ἐν (in) (whom) εὐδόκησα (I am well pleased)· ἀκούετε (Listen) αὐτοῦ (to Him). 6  καὶ (And) ἀκούσαντες (having heard it) οἱ (the) μαθηταὶ (disciples) ἔπεσαν (fell) ἐπὶ (upon) πρόσωπον (face) αὐτῶν (of them) καὶ (and) ἐφοβήθησαν (they were terrified) σφόδρα (exceedingly).

7  Καὶ (And) προσῆλθεν (having come near) (-) Ἰησοῦς (Jesus) καὶ (and) ἁψάμενος (having touched) αὐτῶν (them) εἶπεν (He said)· Ἐγέρθητε (Rise up) καὶ (and) μὴ (not) φοβεῖσθε (be afraid). 8  ἐπάραντες (Having lifted up) δὲ (and) τοὺς (the) ὀφθαλμοὺς (eyes) αὐτῶν (of them) οὐδένα (no one) εἶδον (they saw) εἰ (if) μὴ (not) αὐτὸν (Himself) Ἰησοῦν (Jesus) μόνον (alone).

9  Καὶ (And) καταβαινόντων (in the coming down) αὐτῶν (of them) ἐκ (from) τοῦ (the) ὄρους (mountain) ἐνετείλατο (commanded) αὐτοῖς (them) (-) Ἰησοῦς (Jesus) λέγων (saying)· Μηδενὶ (To no one) εἴπητε (tell) τὸ (the) ὅραμα (vision) ἕως (until) οὗ (-) (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (-) ἀνθρώπου (of Man) ἐκ (out from) νεκρῶν (the dead) ἐγερθῇ (should be raised).

10  Καὶ (And) ἐπηρώτησαν (questioned) αὐτὸν (Him) οἱ (the) μαθηταὶ (disciples) λέγοντες (saying)· Τί (Why) οὖν (then) οἱ (the) γραμματεῖς (scribes) λέγουσιν (say) ὅτι (that) Ἠλίαν (for Elijah) δεῖ (it is necessary) ἐλθεῖν (to come) πρῶτον (first)?

11  (-) δὲ (And) ἀποκριθεὶς (answering) εἶπεν (He said)· Ἠλίας (Elijah) μὲν (indeed) ἔρχεται (comes) καὶ (and) ἀποκαταστήσει (will restore) πάντα (all things)· 12  λέγω (I say) δὲ (however) ὑμῖν (to you⁺) ὅτι (that) Ἠλίας (Elijah) ἤδη (already) ἦλθεν (did come), καὶ (and) οὐκ (not) ἐπέγνωσαν (they knew) αὐτὸν (him), ἀλλὰ (but) ἐποίησαν (they did) ἐν (to) αὐτῷ (him) ὅσα (whatever) ἠθέλησαν (they wanted)· οὕτως (Thus) καὶ (also) (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (-) ἀνθρώπου (of Man) μέλλει (is about) πάσχειν (to suffer) ὑπ’ (under) αὐτῶν (them).

13  τότε (Then) συνῆκαν (understood) οἱ (the) μαθηταὶ (disciples) ὅτι (that) περὶ (about) Ἰωάννου (John) τοῦ (the) Βαπτιστοῦ (Baptist) εἶπεν (He spoke) αὐτοῖς (to them).

The Boy with a Demon
(Mark 9:14–29; Luke 9:37–42)

14  Καὶ (And) ἐλθόντων (on their having come) πρὸς (to) τὸν (the) ὄχλον (crowd) προσῆλθεν (came) αὐτῷ (to Him) ἄνθρωπος (a man) γονυπετῶν (kneeling down to) αὐτὸν (Him) 15  καὶ (and) λέγων (saying)· Κύριε (Lord), ἐλέησόν (have mercy on) μου (my) τὸν (-) υἱόν (son), ὅτι (for) σεληνιάζεται (he is epileptic) καὶ (and) κακῶς (miserably) πάσχει (suffers)· πολλάκις (often) γὰρ (for) πίπτει (he falls) εἰς (into) τὸ (the) πῦρ (fire) καὶ (and) πολλάκις (often) εἰς (into) τὸ (the) ὕδωρ (water). 16  καὶ (And) προσήνεγκα (I brought) αὐτὸν (him) τοῖς (to the) μαθηταῖς (disciples) σου (of You), καὶ (and) οὐκ (not) ἠδυνήθησαν (they were able) αὐτὸν (him) θεραπεῦσαι (to heal).

17  Ἀποκριθεὶς (Answering) δὲ (now) (-) Ἰησοῦς (Jesus) εἶπεν (said)· (O) γενεὰ (generation) ἄπιστος (unbelieving) καὶ (and) διεστραμμένη (perverse), ἕως (until) πότε (when) μεθ’ (with) ὑμῶν (you⁺) ἔσομαι (will I be)? ἕως (Until) πότε (when) ἀνέξομαι (will I bear with) ὑμῶν (you⁺)? φέρετέ (Bring) μοι (to Me) αὐτὸν (him) ὧδε (here). 18  καὶ (And) ἐπετίμησεν (rebuked) αὐτῷ (him) (-) Ἰησοῦς (Jesus), καὶ (and) ἐξῆλθεν (came out) ἀπ’ (from) αὐτοῦ (him) τὸ (the) δαιμόνιον (demon), καὶ (and) ἐθεραπεύθη (was healed) (the) παῖς (boy) ἀπὸ (from) τῆς (the) ὥρας (hour) ἐκείνης (that).

The Power of Faith
(Luke 17:5–10)

19  Τότε (Then) προσελθόντες (having come) οἱ (the) μαθηταὶ (disciples) τῷ (-) Ἰησοῦ (to Jesus) κατ’ (in) ἰδίαν (private) εἶπον (they said)· Διὰ (Because of) τί (why) ἡμεῖς (we) οὐκ (not) ἠδυνήθημεν (were able) ἐκβαλεῖν (to cast out) αὐτό (it)?

20  (-) δὲ (And) λέγει (He said) αὐτοῖς (to them)· Διὰ (Because of) τὴν (the) ὀλιγοπιστίαν (little faith) ὑμῶν (of you⁺)· ἀμὴν (Truly) γὰρ (for) λέγω (I say) ὑμῖν (to you⁺), ἐὰν (if) ἔχητε (you⁺ have) πίστιν (faith) ὡς (as) κόκκον (a grain) σινάπεως (of mustard), ἐρεῖτε (you⁺ will say) τῷ (to the) ὄρει (mountain) τούτῳ (to this)· Μετάβα (Move) ἔνθεν (from here) ἐκεῖ (to there), καὶ (and) μεταβήσεται (it will move), καὶ (And) οὐδὲν (nothing) ἀδυνατήσει (will be impossible) ὑμῖν (for you⁺).

The Second Prediction of the Passion
(Mark 9:30–32; Luke 9:43–45)

22  Συστρεφομένων (In the gathering together) δὲ (now) αὐτῶν (of them) ἐν (in) τῇ (-) Γαλιλαίᾳ (Galilee) εἶπεν (said) αὐτοῖς (to them) (-) Ἰησοῦς (Jesus)· Μέλλει (Is about) (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (-) ἀνθρώπου (of Man) παραδίδοσθαι (to be betrayed) εἰς (into) χεῖρας (the hands) ἀνθρώπων (of men), 23  καὶ (and) ἀποκτενοῦσιν (they will kill) αὐτόν (Him), καὶ (and) τῇ (on the) τρίτῃ (third) ἡμέρᾳ (day) ἐγερθήσεται (He will be raised up). καὶ (And) ἐλυπήθησαν (they were grieved) σφόδρα (deeply).

The Temple Tax

24  Ἐλθόντων (On the having come) δὲ (now) αὐτῶν (of them) εἰς (to) Καφαρναοὺμ (Capernaum) προσῆλθον (came) οἱ (those) τὰ (the) δίδραχμα (didrachmas) λαμβάνοντες (receiving) τῷ (-) Πέτρῳ (to Peter) καὶ (and) εἶπαν (said)· (The) διδάσκαλος (Teacher) ὑμῶν (of you⁺) οὐ (not) τελεῖ (does He pay) τὰ (the) δίδραχμα (didrachmas)?

25  Λέγει (He says)· Ναί (Yes).

Καὶ (And) ἐλθόντα (on his having come) εἰς (into) τὴν (the) οἰκίαν (house) προέφθασεν (anticipated) αὐτὸν (him) (-) Ἰησοῦς (Jesus) λέγων (saying)· Τί (What) σοι (you) δοκεῖ (think), Σίμων (Simon)? οἱ (The) βασιλεῖς (kings) τῆς (of the) γῆς (earth) ἀπὸ (from) τίνων (whom) λαμβάνουσιν (do they receive) τέλη (custom) (or) κῆνσον (tribute)? ἀπὸ (From) τῶν (the) υἱῶν (sons) αὐτῶν (of them) (or) ἀπὸ (from) τῶν (the) ἀλλοτρίων (strangers)?

26  Εἰπόντος (on his having said) δέ (now)· Ἀπὸ (From) τῶν (the) ἀλλοτρίων (strangers), ἔφη (said) αὐτῷ (to him) (-) Ἰησοῦς (Jesus)· Ἄρα¦Γε (Then) ἐλεύθεροί (free) εἰσιν (are) οἱ (the) υἱοί (sons). huioi 27  ἵνα (That) δὲ (however) μὴ (not) σκανδαλίσωμεν (we might offend) αὐτούς (them), πορευθεὶς (having gone) εἰς (to) θάλασσαν (the sea) βάλε (cast) ἄγκιστρον (a hook) καὶ (and) τὸν (the) ἀναβάντα (having come up) πρῶτον (first) ἰχθὺν (fish) ἆρον (take), καὶ (and) ἀνοίξας (having opened) τὸ (the) στόμα (mouth) αὐτοῦ (of it) εὑρήσεις (you will find) στατῆρα (a stater)· ἐκεῖνον (That) λαβὼν (having taken) δὸς (give it) αὐτοῖς (to them) ἀντὶ (for) ἐμοῦ (Me) καὶ (and) σοῦ (you).



Berean Interlinear Bible

This is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:

InterlinearBible.com





Matthew 16
Top of Page
Top of Page