Jump to Previous Adultery Beguiling Brood Catch Cease Children Covetous Covetousness Curse Cursed Cursing Desire Enough Entice Enticing Evil Exercised Experts Eyes Feeble Full God's Greed Heart Hearts Insatiable Practices Seduce Sin Sinning Souls Stop Trained Traps True. Turning Unsettled Unstable Unsteady Unstedfast WayJump to Next Adultery Beguiling Brood Catch Cease Children Covetous Covetousness Curse Cursed Cursing Desire Enough Entice Enticing Evil Exercised Experts Eyes Feeble Full God's Greed Heart Hearts Insatiable Practices Seduce Sin Sinning Souls Stop Trained Traps True. Turning Unsettled Unstable Unsteady Unstedfast WayParallel Verses English Standard Version They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children! New American Standard Bible having eyes full of adultery that never cease from sin, enticing unstable souls, having a heart trained in greed, accursed children; King James Bible Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children: Holman Christian Standard Bible They have eyes full of adultery and are always looking for sin. They seduce unstable people and have hearts trained in greed. Children under a curse! International Standard Version With eyes full of adultery, they cannot get enough of sin. They seduce unsteady souls and have had their hearts expertly trained in greed. They are doomed to a curse. NET Bible Their eyes, full of adultery, never stop sinning; they entice unstable people. They have trained their hearts for greed, these cursed children! Aramaic Bible in Plain English Having eyes that are full of adultery and sins that never end, as they seduce souls who are unstable and have a heart that is trained in greed, children of the curse. GOD'S WORD® Translation They're always looking for an adulterous woman. They can't stop looking for sin as they seduce people who aren't sure of what they believe. Their minds are focused on their greed. They are cursed. King James 2000 Bible Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: a heart they have exercised with covetous practices; cursed children: American King James Version Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children: American Standard Version having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing; Douay-Rheims Bible Having eyes full of adultery and of sin that ceaseth not: alluring unstable souls, having their heart exercised with covetousness, children of malediction: Darby Bible Translation having eyes full of adultery, and that cease not from sin, alluring unestablished souls; having a heart practised in covetousness, children of curse; English Revised Version having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing; Webster's Bible Translation Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: they have a heart exercised with covetous practices; cursed children: Weymouth New Testament Their very eyes are full of adultery--being eyes which never cease from sin. These men set traps to catch unstedfast souls, their own hearts being well trained in greed. They are fore-doomed to God's curse! World English Bible having eyes full of adultery, and who can't cease from sin; enticing unsettled souls; having a heart trained in greed; children of cursing; Young's Literal Translation having eyes full of adultery, and unable to cease from sin, enticing unstable souls, having an heart exercised in covetousnesses, children of a curse, Lexicon οφθαλμους noun - accusative plural masculineophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold μεστους adjective - accusative plural masculine mestos  mes-tos':  replete -- full. μοιχαλιδος noun - genitive singular feminine moichalis  moy-khal-is': an adulteress -- adulteress(-ous, -y). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακαταπαυστους adjective - accusative plural masculine akatapaustos  ak-at-ap'-ow-stos:  unrefraining -- that cannot cease. αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). δελεαζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine deleazo  del-eh-ad'-zo: to entrap, i.e. (figuratively) delude -- allure, beguile, entice. ψυχας noun - accusative plural feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. αστηρικτους adjective - accusative plural feminine asteriktos  as-tay'-rik-tos: unfixed, i.e. (figuratively) vacillating -- unstable. καρδιαν noun - accusative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). γεγυμνασμενην verb - perfect passive participle - accusative singular feminine gumnazo  goom-nad'-zo: to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively) -- exercise. πλεονεξιας noun - genitive singular feminine pleonexia  pleh-on-ex-ee'-ah: avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion -- covetous(-ness) practices, greediness. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold καταρας noun - genitive singular feminine katara  kat-ar'-ah: imprecation, execration -- curse(-d, ing). τεκνα noun - nominative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. Multilingual 2 Pierre 2:14 FrenchLinks 2 Peter 2:14 NIV • 2 Peter 2:14 NLT • 2 Peter 2:14 ESV • 2 Peter 2:14 NASB • 2 Peter 2:14 KJV • 2 Peter 2:14 Bible Apps • 2 Peter 2:14 Parallel • Bible Hub |