Jump to Previous Astray Deceive Lead Purpose Seduce True. Trying Turned Way Write Writing WrittenJump to Next Astray Deceive Lead Purpose Seduce True. Trying Turned Way Write Writing WrittenParallel Verses English Standard Version I write these things to you about those who are trying to deceive you. New American Standard Bible These things I have written to you concerning those who are trying to deceive you. King James Bible These things have I written unto you concerning them that seduce you. Holman Christian Standard Bible I have written these things to you about those who are trying to deceive you. International Standard Version I have written to you about those who are trying to deceive you. NET Bible These things I have written to you about those who are trying to deceive you. Aramaic Bible in Plain English But I have written these things to you because of those who seduce you. GOD'S WORD® Translation I'm writing to you about those who are trying to deceive you. King James 2000 Bible These things have I written unto you concerning them that deceive you. American King James Version These things have I written to you concerning them that seduce you. American Standard Version These things have I written unto you concerning them that would lead you astray. Douay-Rheims Bible These things have I written to you, concerning them that seduce you. Darby Bible Translation These things have I written to you concerning those who lead you astray: English Revised Version These things have I written unto you concerning them that would lead you astray. Webster's Bible Translation These things have I written to you concerning them that seduce you. Weymouth New Testament I have thus written to you concerning those who are leading you astray. World English Bible These things I have written to you concerning those who would lead you astray. Young's Literal Translation These things I did write to you concerning those leading you astray; Lexicon ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neutertauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. εγραψα verb - aorist active indicative - first person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλανωντων verb - present active participle - genitive plural masculine planao  plan-ah'-o: to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.; υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). Multilingual 1 Jean 2:26 FrenchLinks 1 John 2:26 NIV • 1 John 2:26 NLT • 1 John 2:26 ESV • 1 John 2:26 NASB • 1 John 2:26 KJV • 1 John 2:26 Bible Apps • 1 John 2:26 Parallel • Bible Hub |