1 John 2:10
Jump to Previous
Abides Abideth Cause Continues Error Life Loves Occasion Others Puts Stumble Stumbling Stumbling-Block Way
Jump to Next
Abides Abideth Cause Continues Error Life Loves Occasion Others Puts Stumble Stumbling Stumbling-Block Way
Parallel Verses
English Standard Version
Whoever loves his brother abides in the light, and in him there is no cause for stumbling.

New American Standard Bible
The one who loves his brother abides in the Light and there is no cause for stumbling in him.

King James Bible
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

Holman Christian Standard Bible
The one who loves his brother remains in the light, and there is no cause for stumbling in him.

International Standard Version
The person who loves his brother abides in the light, and there is no reason for him to stumble.

NET Bible
The one who loves his fellow Christian resides in the light, and there is no cause for stumbling in him.

Aramaic Bible in Plain English
But he who loves his brother dwells in light and there is no violation in him.

GOD'S WORD® Translation
Those who love other believers live in the light. Nothing will destroy the faith of those who live in the light.

King James 2000 Bible
He that loves his brother abides in the light, and there is no occasion of stumbling in him.

American King James Version
He that loves his brother stays in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

American Standard Version
He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.

Douay-Rheims Bible
He that loveth his brother, abideth in the light, and there is no scandal in him.

Darby Bible Translation
He that loves his brother abides in light, and there is no occasion of stumbling in him.

English Revised Version
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

Webster's Bible Translation
He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.

Weymouth New Testament
He who loves his brother man continues in the light, and his life puts no stumbling-block in the way of others.

World English Bible
He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.

Young's Literal Translation
he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not;
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπων  verb - present active participle - nominative singular masculine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωτι  noun - dative singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
μενει  verb - present active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σκανδαλον  noun - nominative singular neuter
skandalon  skan'-dal-on:  a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Multilingual
1 Jean 2:10 French

1 Juan 2:10 Biblia Paralela

約 翰 一 書 2:10 Chinese Bible

Links
1 John 2:10 NIV1 John 2:10 NLT1 John 2:10 ESV1 John 2:10 NASB1 John 2:10 KJV1 John 2:10 Bible Apps1 John 2:10 ParallelBible Hub
1 John 2:9
Top of Page
Top of Page