Jump to Previous Abides Abideth Cause Continues Error Life Loves Occasion Others Puts Stumble Stumbling Stumbling-Block WayJump to Next Abides Abideth Cause Continues Error Life Loves Occasion Others Puts Stumble Stumbling Stumbling-Block WayParallel Verses English Standard Version Whoever loves his brother abides in the light, and in him there is no cause for stumbling. New American Standard Bible The one who loves his brother abides in the Light and there is no cause for stumbling in him. King James Bible He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. Holman Christian Standard Bible The one who loves his brother remains in the light, and there is no cause for stumbling in him. International Standard Version The person who loves his brother abides in the light, and there is no reason for him to stumble. NET Bible The one who loves his fellow Christian resides in the light, and there is no cause for stumbling in him. Aramaic Bible in Plain English But he who loves his brother dwells in light and there is no violation in him. GOD'S WORD® Translation Those who love other believers live in the light. Nothing will destroy the faith of those who live in the light. King James 2000 Bible He that loves his brother abides in the light, and there is no occasion of stumbling in him. American King James Version He that loves his brother stays in the light, and there is none occasion of stumbling in him. American Standard Version He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him. Douay-Rheims Bible He that loveth his brother, abideth in the light, and there is no scandal in him. Darby Bible Translation He that loves his brother abides in light, and there is no occasion of stumbling in him. English Revised Version He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. Webster's Bible Translation He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him. Weymouth New Testament He who loves his brother man continues in the light, and his life puts no stumbling-block in the way of others. World English Bible He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him. Young's Literal Translation he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not; Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπων verb - present active participle - nominative singular masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφον noun - accusative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωτι noun - dative singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. μενει verb - present active indicative - third person singular meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σκανδαλον noun - nominative singular neuter skandalon  skan'-dal-on: a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are Multilingual 1 Jean 2:10 FrenchLinks 1 John 2:10 NIV • 1 John 2:10 NLT • 1 John 2:10 ESV • 1 John 2:10 NASB • 1 John 2:10 KJV • 1 John 2:10 Bible Apps • 1 John 2:10 Parallel • Bible Hub |