2 Peter 3:17
Jump to Previous
Astray Beforehand Beloved Beware Carried Continually Dear Error Fall Friends Guard Immoral Lose Position Secure Steadfastness Stedfastness Teaching Warned Wicked
Jump to Next
Astray Beforehand Beloved Beware Carried Continually Dear Error Fall Friends Guard Immoral Lose Position Secure Steadfastness Stedfastness Teaching Warned Wicked
Parallel Verses
English Standard Version
You therefore, beloved, knowing this beforehand, take care that you are not carried away with the error of lawless people and lose your own stability.

New American Standard Bible
You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of unprincipled men and fall from your own steadfastness,

King James Bible
Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, dear friends, since you know this in advance, be on your guard, so that you are not led away by the error of lawless people and fall from your own stability.

International Standard Version
And so, dear friends, since you already know these things, continuously be on your guard not to be carried away by the deception of lawless people. Otherwise, you may fall from your secure position.

NET Bible
Therefore, dear friends, since you have been forewarned, be on your guard that you do not get led astray by the error of these unprincipled men and fall from your firm grasp on the truth.

Aramaic Bible in Plain English
You therefore, beloved, as you have known beforehand, guard your souls, lest you go after the deception of those who are without The Law and you fall from your own stability.

GOD'S WORD® Translation
Dear friends, you already know these things. So be on your guard not to be carried away by the deception of people who have no principles. Then you won't fall from your firm position.

King James 2000 Bible
You therefore, beloved, seeing you know these things beforehand, beware lest you also, being led away with the error of the wicked, fall from your own steadfastness.

American King James Version
You therefore, beloved, seeing you know these things before, beware lest you also, being led away with the error of the wicked, fall from your own steadfastness.

American Standard Version
Ye therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware lest, being carried away with the error of the wicked, ye fall from your own stedfastness.

Douay-Rheims Bible
You therefore, brethren, knowing these things before, take heed, lest being led aside by the error of the unwise, you fall from your own steadfastness.

Darby Bible Translation
Ye therefore, beloved, knowing these things before, take care lest, being led away along with the error of the wicked, ye should fall from your own stedfastness:

English Revised Version
Ye therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware lest, being carried away with the error of the wicked, ye fall from your own stedfastness.

Webster's Bible Translation
Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own steadfastness.

Weymouth New Testament
You, therefore, dear friends, having been warned beforehand, must continually be on your guard so as not to be led astray by the false teaching of immoral men nor fall from your own stedfastness.

World English Bible
You therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware, lest being carried away with the error of the wicked, you fall from your own steadfastness.

Young's Literal Translation
Ye, then, beloved, knowing before, take heed, lest, together with the error of the impious being led away, ye may fall from your own stedfastness,
Lexicon
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αγαπητοι  adjective - vocative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
προγινωσκοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
proginosko  prog-in-oce'-ko:  to know beforehand, i.e. foresee -- foreknow (ordain), know (before).
φυλασσεσθε  verb - present middle imperative - second person
phulasso  foo-las'-so:  to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αθεσμων  adjective - genitive plural masculine
athesmos  ath'-es-mos:  lawless, i.e. (by implication) criminal -- wicked.
πλανη  noun - dative singular feminine
plane  plan'-ay:  objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety -- deceit, to deceive, delusion, error.
συναπαχθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
sunapago  soon-ap-ag'-o:  to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield) -- carry (lead) away with, condescend.
εκπεσητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
ekpipto  ek-pip'-to:  to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient -- be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιου  adjective - genitive singular masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
στηριγμου  noun - genitive singular masculine
sterigmos  stay-rig-mos':  stability (figuratively) -- stedfastness.
Multilingual
2 Pierre 3:17 French

2 Pedro 3:17 Biblia Paralela

彼 得 後 書 3:17 Chinese Bible

Links
2 Peter 3:17 NIV2 Peter 3:17 NLT2 Peter 3:17 ESV2 Peter 3:17 NASB2 Peter 3:17 KJV2 Peter 3:17 Bible Apps2 Peter 3:17 ParallelBible Hub
2 Peter 3:16
Top of Page
Top of Page