1 John 2:1
Jump to Previous
Advocate Anybody Children Christ Counselor Dear Defense Friend Helper Jesus Little Order Righteous Sin Sinner Sinneth Sins Speaks Write Writing
Jump to Next
Advocate Anybody Children Christ Counselor Dear Defense Friend Helper Jesus Little Order Righteous Sin Sinner Sinneth Sins Speaks Write Writing
Parallel Verses
English Standard Version
My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.

New American Standard Bible
My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. And if anyone sins, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous;

King James Bible
My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:

Holman Christian Standard Bible
My little children, I am writing you these things so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father--Jesus Christ the Righteous One.

International Standard Version
My little children, I'm writing these things to you so that you might not sin. Yet if anyone does sin, we have an advocate with the Father—Jesus, the Messiah, one who is righteous.

NET Bible
(My little children, I am writing these things to you so that you may not sin.) But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous One,

Aramaic Bible in Plain English
Children, I write these things to you so that you will not sin, and if a person will sin, we have “The Redeemer of the accursed” with The Father - Yeshua The Messiah, The Righteous One.

GOD'S WORD® Translation
My dear children, I'm writing this to you so that you will not sin. Yet, if anyone does sin, we have Jesus Christ, who has God's full approval. He speaks on our behalf when we come into the presence of the Father.

King James 2000 Bible
My little children, these things write I unto you, that you sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:

American King James Version
My little children, these things write I to you, that you sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:

American Standard Version
My little children, these things write I unto you that ye may not sin. And if any man sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:

Douay-Rheims Bible
My little children, these things I write to you, that you may not sin. But if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the just:

Darby Bible Translation
My children, these things I write to you in order that ye may not sin; and if any one sin, we have a patron with the Father, Jesus Christ the righteous;

English Revised Version
My little children, these things write I unto you, that ye may not sin. And if any man sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:

Webster's Bible Translation
My little children, these things I write to you, that ye sin not. And if any man sinneth, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:

Weymouth New Testament
Dear children, I write thus to you in order that you may not sin. If any one sins, we have an Advocate with the Father--Jesus Christ the righteous;

World English Bible
My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous.

Young's Literal Translation
My little children, these things I write to you, that ye may not sin: and if any one may sin, an advocate we have with the Father, Jesus Christ, a righteous one,
Lexicon
τεκνια  noun - vocative plural neuter
teknion  tek-nee'-on:  an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts) -- little children.;
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
γραφω  verb - present active indicative - first person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αμαρτητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
αμαρτη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
παρακλητον  noun - accusative singular masculine
parakletos  par-ak'-lay-tos:  an intercessor, consoler -- advocate, comforter.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
δικαιον  adjective - accusative singular masculine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
Multilingual
1 Jean 2:1 French

1 Juan 2:1 Biblia Paralela

約 翰 一 書 2:1 Chinese Bible

Links
1 John 2:1 NIV1 John 2:1 NLT1 John 2:1 ESV1 John 2:1 NASB1 John 2:1 KJV1 John 2:1 Bible Apps1 John 2:1 ParallelBible Hub
1 John 1:10
Top of Page
Top of Page