1 John 1:10
Jump to Previous
Claim Deny Hearts Liar Message Sin Sinned Word
Jump to Next
Claim Deny Hearts Liar Message Sin Sinned Word
Parallel Verses
English Standard Version
If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

New American Standard Bible
If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us.

King James Bible
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Holman Christian Standard Bible
If we say, "We don't have any sin," we make Him a liar, and His word is not in us.

International Standard Version
If we say that we have never sinned, we make him a liar and his word has no place in us.

NET Bible
If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.

Aramaic Bible in Plain English
And if we say that we have not sinned, we make him a liar and his word is not with us.

GOD'S WORD® Translation
If we say, "We have never sinned," we turn God into a liar and his Word is not in us.

King James 2000 Bible
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

American King James Version
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

American Standard Version
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Douay-Rheims Bible
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Darby Bible Translation
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

English Revised Version
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Webster's Bible Translation
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Weymouth New Testament
If we deny that we have sinned, we make Him a liar, and His Message has no place in our hearts.

World English Bible
If we say that we haven't sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Young's Literal Translation
if we may say -- 'we have not sinned,' a liar we make Him, and His word is not in us.
Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ειπωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ημαρτηκαμεν  verb - perfect active indicative - first person
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
ψευστην  noun - accusative singular masculine
pseustes  psyoos-tace':  a falsifier -- liar.
ποιουμεν  verb - present active indicative - first person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
Multilingual
1 Jean 1:10 French

1 Juan 1:10 Biblia Paralela

約 翰 一 書 1:10 Chinese Bible

Links
1 John 1:10 NIV1 John 1:10 NLT1 John 1:10 ESV1 John 1:10 NASB1 John 1:10 KJV1 John 1:10 Bible Apps1 John 1:10 ParallelBible Hub
1 John 1:9
Top of Page
Top of Page