Jump to Previous Abides Abideth Continues Either Hasn't Keeps Remaining Sin Sinner Sinneth Sinning Sins UnionJump to Next Abides Abideth Continues Either Hasn't Keeps Remaining Sin Sinner Sinneth Sinning Sins UnionParallel Verses English Standard Version No one who abides in him keeps on sinning; no one who keeps on sinning has either seen him or known him. New American Standard Bible No one who abides in Him sins; no one who sins has seen Him or knows Him. King James Bible Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him. Holman Christian Standard Bible Everyone who remains in Him does not sin; everyone who sins has not seen Him or known Him. International Standard Version No one who remains in union with him keeps on sinning. The one who keeps on sinning hasn't seen him or known him. NET Bible Everyone who resides in him does not sin; everyone who sins has neither seen him nor known him. Aramaic Bible in Plain English No one who remains in him commits sin, and no one who sins has seen him, neither has he known him. GOD'S WORD® Translation Those who live in Christ don't go on sinning. Those who go on sinning haven't seen or known Christ. King James 2000 Bible Whosoever abides in him sins not: whosoever sins has not seen him, neither known him. American King James Version Whoever stays in him sins not: whoever sins has not seen him, neither known him. American Standard Version Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him. Douay-Rheims Bible Whosoever abideth in him, sinneth not; and whosoever sinneth, hath not seen him, nor known him. Darby Bible Translation Whoever abides in him, does not sin: whoever sins, has not seen him or known him. English Revised Version Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him. Webster's Bible Translation Whoever abideth in him sinneth not: whoever sinneth hath not seen him, neither known him. Weymouth New Testament No one who continues in union with Him lives in sin: no one who lives in sin has seen Him or knows Him. World English Bible Whoever remains in him doesn't sin. Whoever sins hasn't seen him, neither knows him. Young's Literal Translation every one who is remaining in him doth not sin; every one who is sinning, hath not seen him, nor known him. Lexicon πας adjective - nominative singular masculinepas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μενων verb - present active participle - nominative singular masculine meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αμαρτανει verb - present active indicative - third person singular hamartano  ham-ar-tan'-o: to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτανων verb - present active participle - nominative singular masculine hamartano  ham-ar-tan'-o: to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εωρακεν verb - perfect active indicative - third person singular - attic horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. εγνωκεν verb - perfect active indicative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual 1 Jean 3:6 FrenchLinks 1 John 3:6 NIV • 1 John 3:6 NLT • 1 John 3:6 ESV • 1 John 3:6 NASB • 1 John 3:6 KJV • 1 John 3:6 Bible Apps • 1 John 3:6 Parallel • Bible Hub |