Jump to Previous Ago Apostles Beforehand Command Commandment Commandments Holy Law Mind Mindful Past Predictions Prophets Recall Remember Savior Saviour Sayings Want WordsJump to Next Ago Apostles Beforehand Command Commandment Commandments Holy Law Mind Mindful Past Predictions Prophets Recall Remember Savior Saviour Sayings Want WordsParallel Verses English Standard Version that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles, New American Standard Bible that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken by your apostles. King James Bible That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour: Holman Christian Standard Bible so that you can remember the words previously spoken by the holy prophets and the command of our Lord and Savior given through your apostles. International Standard Version to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the commandment of our Lord and Savior spoken through your apostles. NET Bible I want you to recall both the predictions foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles. Aramaic Bible in Plain English That you may remember the words that were spoken before by the holy Prophets and the commandments of our Lord and our Savior, which were through the Apostles, GOD'S WORD® Translation I want you to remember the words spoken in the past by the holy prophets and what the Lord and Savior commanded you through your apostles. King James 2000 Bible That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior: American King James Version That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior: American Standard Version that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Saviour through your apostles: Douay-Rheims Bible That you may be mindful of those words which I told you before from the holy prophets, and of your apostles, of the precepts of the Lord and Saviour. Darby Bible Translation to be mindful of the words spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Saviour by your apostles; English Revised Version that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour through your apostles: Webster's Bible Translation That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior: Weymouth New Testament so that you may recall the words spoken long ago by the holy Prophets, and the commandments of our Lord and Saviour given you through your Apostles. World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: Young's Literal Translation to be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the Lord and Saviour, Lexicon μνησθηναι verb - aorist passive middle or passive deponentmnaomai  mnah'-om-ahee: to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish -- be mindful, remember, come (have) in remembrance. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προειρημενων verb - perfect passive participle - genitive plural masculine proereo  pro-er-eh'-o: to say already, predict -- foretell, say (speak, tell) before. ρηματων noun - genitive plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιων adjective - genitive plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. προφητων noun - genitive plural masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολων noun - genitive plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εντολης noun - genitive singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σωτηρος noun - genitive singular masculine soter  so-tare': a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour. Multilingual 2 Pierre 3:2 FrenchLinks 2 Peter 3:2 NIV • 2 Peter 3:2 NLT • 2 Peter 3:2 ESV • 2 Peter 3:2 NASB • 2 Peter 3:2 KJV • 2 Peter 3:2 Bible Apps • 2 Peter 3:2 Parallel • Bible Hub |