1 Peter 4:3
Jump to Previous
Abominable Already Carousing Carried Choose Course Debauchery Delight Desire Drinking Drunken Drunkenness Enough Excess Gentiles Habitual Hard Idolatries Idolatry Lasciviousness Lewdness Licentiousness Noisy Orgies Pagans Parties Passions Past Pursued Pursuing Revelings Revellings Revelry Revels Sensuality Spent Suffice Sufficient Time Unholy Walked Wine Wrought
Jump to Next
Abominable Already Carousing Carried Choose Course Debauchery Delight Desire Drinking Drunken Drunkenness Enough Excess Gentiles Habitual Hard Idolatries Idolatry Lasciviousness Lewdness Licentiousness Noisy Orgies Pagans Parties Passions Past Pursued Pursuing Revelings Revellings Revelry Revels Sensuality Spent Suffice Sufficient Time Unholy Walked Wine Wrought
Parallel Verses
English Standard Version
For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.

New American Standard Bible
For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties and abominable idolatries.

King James Bible
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

Holman Christian Standard Bible
For there has already been enough time spent in doing what the pagans choose to do: carrying on in unrestrained behavior, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry.

International Standard Version
For you spent enough time in the past doing what the gentiles like to do, living in sensuality, sinful desires, drunkenness, wild celebrations, drinking parties, and detestable idolatry.

NET Bible
For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.

Aramaic Bible in Plain English
For that past time was enough in which you served the pleasure of The Pagans, in debauchery, drunkenness, in whoredom, in orgies and in the worship of demons.

GOD'S WORD® Translation
You spent enough time in the past doing what unbelievers like to do. You were promiscuous, had sinful desires, got drunk, went to wild parties, and took part in the forbidden worship of false gods.

King James 2000 Bible
For the time past of our life will suffice us to have done the will of the Gentiles, when we walked in licentiousness, lusts, excess of wine, reveling, carousing, and abominable idolatries:

American King James Version
For the time past of our life may suffice us to have worked the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, parties, and abominable idolatries:

American Standard Version
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:

Douay-Rheims Bible
For the time past is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, for them who have walked in riotousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and unlawful worshipping of idols.

Darby Bible Translation
For the time past is sufficient for us to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.

English Revised Version
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:

Webster's Bible Translation
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, banquetings, and abominable idolatries:

Weymouth New Testament
For you have given time enough in the past to the doing of the things which the Gentiles delight in-- pursuing, as you did, a course of habitual licence, debauchery, hard drinking, noisy revelry, drunkenness and unholy image-worship.

World English Bible
For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.

Young's Literal Translation
for sufficient to us is the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revellings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,
Lexicon
αρκετος  adjective - nominative singular masculine
arketos  ar-ket-os':  satisfactory -- enough, suffice (-ient).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεληλυθως  verb - second perfect active passive - nominative singular masculine
parerchomai  par-er'-khom-ahee:  to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
χρονος  noun - nominative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιου  noun - genitive singular masculine
bios  bee'-os:  life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood -- good, life, living.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελημα  noun - accusative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνων  noun - genitive plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
κατεργασασθαι  verb - aorist middle deponent middle or passive deponent
katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee:  to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out).
πεπορευμενους  verb - perfect middle or passive deponent participle - accusative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ασελγειαις  noun - dative plural feminine
aselgeia  as-elg'-i-a:  licentiousness (sometimes including other vices) -- filthy, lasciviousness, wantonness.
επιθυμιαις  noun - dative plural feminine
epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah:  a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after).
οινοφλυγιαις  noun - dative plural feminine
oinophlugia  oy-nof-loog-ee'-ah:  an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness) -- excess of wine.
κωμοις  noun - dative plural masculine
komos  ko'-mos:  a carousal (as if letting loose) -- revelling, rioting.
ποτοις  noun - dative plural masculine
potos  pot'-os:  a drinking-bout or carousal -- banqueting.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αθεμιτοις  adjective - dative plural feminine
athemitos  ath-em'-ee-tos:  illegal; by implication, flagitious -- abominable, unlawful thing.
ειδωλολατρειαις  noun - dative plural feminine
eidololatreia  i-do-lol-at-ri'-ah:  image-worship -- idolatry.
Multilingual
1 Pierre 4:3 French

1 Pedro 4:3 Biblia Paralela

彼 得 前 書 4:3 Chinese Bible

Links
1 Peter 4:3 NIV1 Peter 4:3 NLT1 Peter 4:3 ESV1 Peter 4:3 NASB1 Peter 4:3 KJV1 Peter 4:3 Bible Apps1 Peter 4:3 ParallelBible Hub
1 Peter 4:2
Top of Page
Top of Page