Jump to Previous Adorn Adorned Adorning Ancient Former Heretofore Holy Hope Hoped Hopes Husbands Manner Once Ornaments Past Ruled Subjection Submissive Themselves Time Times Trusted Used Way WomenJump to Next Adorn Adorned Adorning Ancient Former Heretofore Holy Hope Hoped Hopes Husbands Manner Once Ornaments Past Ruled Subjection Submissive Themselves Time Times Trusted Used Way WomenParallel Verses English Standard Version For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their own husbands, New American Standard Bible For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands; King James Bible For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands: Holman Christian Standard Bible For in the past, the holy women who put their hope in God also beautified themselves in this way, submitting to their own husbands, International Standard Version After all, this is how holy women who set their hope on God used to make themselves beautiful in the past. They submitted themselves to their husbands, NET Bible For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands, Aramaic Bible in Plain English For in this way from the first, the holy women who hoped in God were adorning their souls and they submitted to their husbands. GOD'S WORD® Translation After all, this is how holy women who had confidence in God expressed their beauty in the past. They placed themselves under their husbands' authority King James 2000 Bible For after this manner in former times the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands: American King James Version For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands: American Standard Version For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands: Douay-Rheims Bible For after this manner heretofore the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands: Darby Bible Translation For thus also the holy women who have hoped in God heretofore adorned themselves, being subject to their own husbands; English Revised Version For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands: Webster's Bible Translation For after this manner in former times the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands: Weymouth New Testament For in ancient times also this was the way the holy women who set their hopes upon God used to adorn themselves, being submissive to their husbands. World English Bible For this is how the holy women before, who hoped in God also adorned themselves, being in subjection to their own husbands: Young's Literal Translation for thus once also the holy women who did hope on God, were adorning themselves, being subject to their own husbands, Lexicon ουτως adverbhouto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ποτε particle pote  pot-eh': indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιαι adjective - nominative plural feminine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. γυναικες noun - nominative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελπιζουσαι verb - present active participle - nominative plural feminine elpizo  el-pid'-zo: to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εκοσμουν verb - imperfect active indicative - third person kosmeo  kos-meh'-o: to put in proper order, i.e. decorate; specially, to snuff (a wick) -- adorn, garnish, trim. εαυτας reflexive pronoun - third person accusative plural feminine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. υποτασσομεναι verb - present passive participle - nominative plural feminine hupotasso  hoop-ot-as'-so: to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιοις adjective - dative plural masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate ανδρασιν noun - dative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. Multilingual 1 Pierre 3:5 FrenchLinks 1 Peter 3:5 NIV • 1 Peter 3:5 NLT • 1 Peter 3:5 ESV • 1 Peter 3:5 NASB • 1 Peter 3:5 KJV • 1 Peter 3:5 Bible Apps • 1 Peter 3:5 Parallel • Bible Hub |