Jump to Previous Earth Face Ground Mist Moistened Rise Streams Surface Used Water Watered Watering WholeJump to Next Earth Face Ground Mist Moistened Rise Streams Surface Used Water Watered Watering WholeParallel Verses English Standard Version and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground— New American Standard Bible But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground. King James Bible But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. Holman Christian Standard Bible But water would come out of the ground and water the entire surface of the land. International Standard Version Instead, an underground stream would arise out of the earth and water the surface of the ground. NET Bible Springs would well up from the earth and water the whole surface of the ground. GOD'S WORD® Translation Instead, underground water would come up from the earth and water the entire surface of the ground. King James 2000 Bible But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. American King James Version But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. American Standard Version but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. Douay-Rheims Bible But a spring rose out the earth, watering all the surface of the earth. Darby Bible Translation But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground. English Revised Version but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. Webster's Bible Translation But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. World English Bible but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground. Young's Literal Translation and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground. Lexicon But there went up`alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) a mist 'ed (ade) a fog -- mist, vapor. from min (min) above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, neither, nor, (out) of, over, since, then, through, whether, with. the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and watered shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. the whole face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the ground 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. Multilingual Genèse 2:6 FrenchLinks Genesis 2:6 NIV • Genesis 2:6 NLT • Genesis 2:6 ESV • Genesis 2:6 NASB • Genesis 2:6 KJV • Genesis 2:6 Bible Apps • Genesis 2:6 Parallel • Bible Hub |