Jump to Previous Enjoying Found God's Kindness Mercy Obtained Once Past Received TimeJump to Next Enjoying Found God's Kindness Mercy Obtained Once Past Received TimeParallel Verses English Standard Version Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy. New American Standard Bible for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY. King James Bible Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Holman Christian Standard Bible Once you were not a people, but now you are God's people; you had not received mercy, but now you have received mercy. International Standard Version Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not received mercy, but now you have received mercy. NET Bible You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy. Aramaic Bible in Plain English You are those who at the first were not considered a people, but now are the people of God, neither were mercies upon you, but now mercies are poured out upon you. GOD'S WORD® Translation Once you were not God's people, but now you are. Once you were not shown mercy, but now you have been shown mercy. King James 2000 Bible Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. American King James Version Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. American Standard Version who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Douay-Rheims Bible Who in time past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy; but now have obtained mercy. Darby Bible Translation who once were not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy. English Revised Version which in time past were no people, but now are the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Webster's Bible Translation Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Weymouth New Testament Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not found mercy, but now you have. World English Bible who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Young's Literal Translation who were once not a people, and are now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness. Lexicon οι definite article - nominative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποτε particle pote  pot-eh': indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. λαος noun - nominative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λαος noun - nominative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηλεημενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ελεηθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). Multilingual 1 Pierre 2:10 FrenchLinks 1 Peter 2:10 NIV • 1 Peter 2:10 NLT • 1 Peter 2:10 ESV • 1 Peter 2:10 NASB • 1 Peter 2:10 KJV • 1 Peter 2:10 Bible Apps • 1 Peter 2:10 Parallel • Bible Hub |