Jump to Previous Abstain Aliens Beg Beloved Beseech Country Cravings Dear Dearly Desires Entreat Exiles Flesh Fleshly Foreigners Friends Heart Indulge Loved Lusts Natures Ones Passions Pilgrims Request Sinful Soul Strange Strangers Urge Wage War World YourselvesJump to Next Abstain Aliens Beg Beloved Beseech Country Cravings Dear Dearly Desires Entreat Exiles Flesh Fleshly Foreigners Friends Heart Indulge Loved Lusts Natures Ones Passions Pilgrims Request Sinful Soul Strange Strangers Urge Wage War World YourselvesParallel Verses English Standard Version Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul. New American Standard Bible Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul. King James Bible Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; Holman Christian Standard Bible Dear friends, I urge you as strangers and temporary residents to abstain from fleshly desires that war against you. International Standard Version Dear friends, I urge you as aliens and exiles to keep on abstaining from the desires of the flesh that wage war against the soul. NET Bible Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul, Aramaic Bible in Plain English Beloved, I beg of you, as wayfarers and as foreigners, depart from all these desires of the body that make war against the soul, GOD'S WORD® Translation Dear friends, since you are foreigners and temporary residents [in the world], I'm encouraging you to keep away from the desires of your corrupt nature. These desires constantly attack you. King James 2000 Bible Dearly beloved, I beseech you as aliens and exiles, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; American King James Version Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; American Standard Version Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul; Douay-Rheims Bible Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, to refrain yourselves from carnal desires which war against the soul, Darby Bible Translation Beloved, I exhort you, as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul; English Revised Version Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul; Webster's Bible Translation Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; Weymouth New Testament Dear friends, I entreat you as pilgrims and foreigners not to indulge the cravings of your lower natures: for all such cravings wage war upon the soul. World English Bible Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul; Young's Literal Translation Beloved, I call upon you, as strangers and sojourners, to keep from the fleshly desires, that war against the soul, Lexicon αγαπητοι adjective - vocative plural masculineagapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. παρακαλω verb - present active indicative - first person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) παροικους adjective - accusative plural masculine paroikos  par'-oy-kos: having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident) -- foreigner, sojourn, stranger. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρεπιδημους adjective - accusative plural masculine parepidemos  par-ep-id'-ay-mos: an alien alongside, i.e. a resident foreigner -- pilgrim, stranger. απεχεσθαι verb - present middle middle or passive deponent apechomai  ap-ekh'-om-ahee: to hold oneself off, i.e. refrain -- abstain. των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκικων adjective - genitive plural feminine sarkikos  sar-kee-kos': pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly. επιθυμιων noun - genitive plural feminine epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah: a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after). αιτινες relative pronoun - nominative plural feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same στρατευονται verb - present middle indicative - third person strateuomai  strat-yoo'-om-ahee: to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations -- soldier, (go to) war(-fare). κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχης noun - genitive singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. Multilingual 1 Pierre 2:11 FrenchLinks 1 Peter 2:11 NIV • 1 Peter 2:11 NLT • 1 Peter 2:11 ESV • 1 Peter 2:11 NASB • 1 Peter 2:11 KJV • 1 Peter 2:11 Bible Apps • 1 Peter 2:11 Parallel • Bible Hub |