Hebrews 11:16
Jump to Previous
Ashamed Better City Country Desire Eager Heaven Heavenly Instead Longing Prepare Prepared Ready Reason Seek Shame Wherefore
Jump to Next
Ashamed Better City Country Desire Eager Heaven Heavenly Instead Longing Prepare Prepared Ready Reason Seek Shame Wherefore
Parallel Verses
English Standard Version
But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.

New American Standard Bible
But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God; for He has prepared a city for them.

King James Bible
But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.

Holman Christian Standard Bible
But they now desire a better place--a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.

International Standard Version
Instead, they were longing for a better country, that is, a heavenly one. That is why God is not ashamed to be called their God, because he has prepared a city for them.

NET Bible
But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.

Aramaic Bible in Plain English
Now it is apparent that they longed for better than that, which is in Heaven; because of this, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a City for them.

GOD'S WORD® Translation
Instead, these men were longing for a better country-a heavenly country. That is why God is not ashamed to be called their God. He has prepared a city for them.

King James 2000 Bible
But now they desire a better country, that is, a heavenly: therefore God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.

American King James Version
But now they desire a better country, that is, an heavenly: why God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.

American Standard Version
But now they desire a better country , that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he hath prepared for them a city.

Douay-Rheims Bible
But now they desire a better, that is to say, a heavenly country. Therefore God is not ashamed to be called their God; for he hath prepared for them a city.

Darby Bible Translation
but now they seek a better, that is, a heavenly; wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he has prepared for them a city.

English Revised Version
But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God: for he hath prepared for them a city.

Webster's Bible Translation
But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God; for he hath prepared for them a city.

Weymouth New Testament
but, as it is, we see them eager for a better land, that is to say, a heavenly one. For this reason God is not ashamed to be called their God, for He has now prepared a city for them.

World English Bible
But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.

Young's Literal Translation
but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.
Lexicon
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κρειττονος  adjective - genitive singular feminine
kreitton  krite'-tohn:  stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler -- best, better.
ορεγονται  verb - present middle indicative - third person
oregomai  or-eg'-om-ahee:  to stretch oneself, i.e. reach out after (long for) -- covet after, desire.
τουτ  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
επουρανιου  adjective - genitive singular feminine
epouranios  ep-oo-ran'-ee-os:  above the sky -- celestial, (in) heaven(-ly), high.
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
επαισχυνεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
epaischunomai  ep-ahee-skhoo'-nom-ahee:  to feel shame for something -- be ashamed.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
επικαλεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee:  to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ητοιμασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
hetoimazo  het-oy-mad'-zo:  to prepare -- prepare, provide, make ready.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
Multilingual
Hébreux 11:16 French

Hebreos 11:16 Biblia Paralela

希 伯 來 書 11:16 Chinese Bible

Links
Hebrews 11:16 NIVHebrews 11:16 NLTHebrews 11:16 ESVHebrews 11:16 NASBHebrews 11:16 KJVHebrews 11:16 Bible AppsHebrews 11:16 ParallelBible Hub
Hebrews 11:15
Top of Page
Top of Page