Jump to Previous Accuse Argue Ashamed Behaviour Christ Christian Christians Conscience Consciences Conscious Conversation Curse Deportment Disappointed Evil Evildoers Evil-Doers Falsely Free Good Guilt Keeping Life Manner Modestly Shame Slander Speak Way Whereas Wherein WrongJump to Next Accuse Argue Ashamed Behaviour Christ Christian Christians Conscience Consciences Conscious Conversation Curse Deportment Disappointed Evil Evildoers Evil-Doers Falsely Free Good Guilt Keeping Life Manner Modestly Shame Slander Speak Way Whereas Wherein WrongParallel Verses English Standard Version having a good conscience, so that, when you are slandered, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame. New American Standard Bible and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who revile your good behavior in Christ will be put to shame. King James Bible Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ. Holman Christian Standard Bible However, do this with gentleness and respect, keeping your conscience clear, so that when you are accused, those who denounce your Christian life will be put to shame. International Standard Version But do this gently and respectfully, keeping a clear conscience, so that those who speak evil of your good conduct in the Messiah will be ashamed of slandering you. NET Bible Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. Aramaic Bible in Plain English As you have a good conscience, so that those who speak against you as against evil people, may be ashamed as people who reject your beautiful way of life, which is in The Messiah. GOD'S WORD® Translation Keep your conscience clear. Then those who treat the good Christian life you live with contempt will feel ashamed that they have ridiculed you. King James 2000 Bible Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good behavior in Christ. American King James Version Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ. American Standard Version having a good conscience; that, wherein ye are spoken against, they may be put to shame who revile your good manner of life in Christ. Douay-Rheims Bible But with modesty and fear, having a good conscience: that whereas they speak evil of you, they may be ashamed who falsely accuse your good conversation in Christ. Darby Bible Translation having a good conscience, that as to that in which they speak against you as evildoers, they may be ashamed who calumniate your good conversation in Christ. English Revised Version having a good conscience; that, wherein ye are spoken against, they may be put to shame who revile your good manner of life in Christ. Webster's Bible Translation Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evil-doers, they may be ashamed that falsely accuse your good deportment in Christ. Weymouth New Testament Yet argue modestly and cautiously, keeping your consciences free from guilt, so that, when you are spoken against, those who slander your good Christian lives may be put to shame. World English Bible having a good conscience; that, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ. Young's Literal Translation having a good conscience, that in that in which they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who are traducing your good behaviour in Christ; Lexicon συνειδησιν noun - accusative singular femininesuneidesis  soon-i'-day-sis: co-perception, i.e. moral consciousness -- conscience. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold αγαθην adjective - accusative singular feminine agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ω relative pronoun - dative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. καταλαλωσιν verb - present active subjunctive - third person katalaleo  kat-al-al-eh'-o: to be a traducer, i.e. to slander -- speak against (evil of). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) κακοποιων adjective - genitive plural masculine kakopoios  kak-op-oy-os': a bad-doer; (specially), a criminal -- evil-doer, malefactor. καταισχυνθωσιν verb - aorist passive subjunctive - third person kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no: to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επηρεαζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine epereazo  ep-ay-reh-ad'-zo: to insult, slander -- use despitefully, falsely accuse. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαθην adjective - accusative singular feminine agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. αναστροφην noun - accusative singular feminine anastrophe  an-as-trof-ay':  behavior -- conversation. Multilingual 1 Pierre 3:16 FrenchLinks 1 Peter 3:16 NIV • 1 Peter 3:16 NLT • 1 Peter 3:16 ESV • 1 Peter 3:16 NASB • 1 Peter 3:16 KJV • 1 Peter 3:16 Bible Apps • 1 Peter 3:16 Parallel • Bible Hub |