Jump to Previous Christian Clad Clothes Clothing Daily Day's Destitute Food Ill-Clad Lack Naked Need Poorly Sister SupposeJump to Next Christian Clad Clothes Clothing Daily Day's Destitute Food Ill-Clad Lack Naked Need Poorly Sister SupposeParallel Verses English Standard Version If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food, New American Standard Bible If a brother or sister is without clothing and in need of daily food, King James Bible If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, Holman Christian Standard Bible If a brother or sister is without clothes and lacks daily food International Standard Version Suppose a brother or sister does not have any clothes or daily food NET Bible If a brother or sister is poorly clothed and lacks daily food, Aramaic Bible in Plain English And if a brother or sister is naked and lacking daily food, GOD'S WORD® Translation Suppose a believer, whether a man or a woman, needs clothes or food King James 2000 Bible If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, American King James Version If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, American Standard Version If a brother or sister be naked and in lack of daily food, Douay-Rheims Bible And if a brother or sister be naked, and want daily food: Darby Bible Translation Now if a brother or a sister is naked and destitute of daily food, English Revised Version If a brother or sister be naked, and in lack of daily food, Webster's Bible Translation If a brother or sister is naked, and destitute of daily food, Weymouth New Testament Suppose a Christian brother or sister is poorly clad or lacks daily food, World English Bible And if a brother or sister is naked and in lack of daily food, Young's Literal Translation and if a brother or sister may be naked, and may be destitute of the daily food, Lexicon εαν conditionalean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αδελφος noun - nominative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. αδελφη noun - nominative singular feminine adelphe  ad-el-fay':  a sister (naturally or ecclesiastically) -- sister. γυμνοι adjective - nominative plural masculine gumnos  goom-nos': nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked. υπαρχωσιν verb - present active subjunctive - third person huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λειπομενοι verb - present passive participle - nominative plural masculine leipo  li'-po: to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent -- be destitute (wanting), lack. ωσιν verb - present subjunctive - third person o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εφημερου adjective - genitive singular feminine ephemeros  ef-ay'-mer-os: for a day (ephemeral), i.e. diurnal -- daily. τροφης noun - genitive singular feminine trophe  trof-ay': nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat. Multilingual Jacques 2:15 FrenchLinks James 2:15 NIV • James 2:15 NLT • James 2:15 ESV • James 2:15 NASB • James 2:15 KJV • James 2:15 Bible Apps • James 2:15 Parallel • Bible Hub |