Matthew 25:36
Jump to Previous
Clothed Clothes Clothing Ill Ill-Clad Infirm Naked Needed Prison Sick Visit Visited
Jump to Next
Clothed Clothes Clothing Ill Ill-Clad Infirm Naked Needed Prison Sick Visit Visited
Parallel Verses
English Standard Version
I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’

New American Standard Bible
naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.'

King James Bible
Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.

Holman Christian Standard Bible
I was naked and you clothed Me; I was sick and you took care of Me; I was in prison and you visited Me.'

International Standard Version
I was naked, and you clothed me. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.'

NET Bible
I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.'

Aramaic Bible in Plain English
I was naked and you clothed me. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you came to me.'

GOD'S WORD® Translation
I needed clothes, and you gave me something to wear. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.'

King James 2000 Bible
Naked, and you clothed me: I was sick, and you visited me: I was in prison, and you came unto me.

American King James Version
Naked, and you clothed me: I was sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me.

American Standard Version
naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.

Douay-Rheims Bible
Naked, and you covered me: sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me.

Darby Bible Translation
naked, and ye clothed me; I was ill, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me.

English Revised Version
naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.

Webster's Bible Translation
Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came to me.

Weymouth New Testament
when I was ill-clad, you clothed me; when I was sick, you visited me; when I was in prison, you came to see me.'

World English Bible
I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.'

Young's Literal Translation
naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me.
Lexicon
γυμνος  adjective - nominative singular masculine
gumnos  goom-nos':  nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περιεβαλετε  verb - second aorist active indicative - second person
periballo  per-ee-bal'-lo:  to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ησθενησα  verb - aorist active indicative - first person singular
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επεσκεψασθε  verb - aorist middle deponent indicative - second person
episkeptomai  ep-ee-skep'-tom-ahee:  to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve -- look out, visit.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
φυλακη  noun - dative singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
ημην  verb - imperfect indicative - first person singular
emen  ay'-mane:  I was -- be, was. (Sometimes unexpressed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλθετε  verb - second aorist active indicative - second person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
Multilingual
Matthieu 25:36 French

Mateo 25:36 Biblia Paralela

馬 太 福 音 25:36 Chinese Bible

Links
Matthew 25:36 NIVMatthew 25:36 NLTMatthew 25:36 ESVMatthew 25:36 NASBMatthew 25:36 KJVMatthew 25:36 Bible AppsMatthew 25:36 ParallelBible Hub
Matthew 25:35
Top of Page
Top of Page