Jump to Previous Clothed Clothes Clothing Ill Ill-Clad Infirm Naked Needed Prison Sick Visit VisitedJump to Next Clothed Clothes Clothing Ill Ill-Clad Infirm Naked Needed Prison Sick Visit VisitedParallel Verses English Standard Version I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ New American Standard Bible naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.' King James Bible Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. Holman Christian Standard Bible I was naked and you clothed Me; I was sick and you took care of Me; I was in prison and you visited Me.' International Standard Version I was naked, and you clothed me. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.' NET Bible I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.' Aramaic Bible in Plain English I was naked and you clothed me. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you came to me.' GOD'S WORD® Translation I needed clothes, and you gave me something to wear. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.' King James 2000 Bible Naked, and you clothed me: I was sick, and you visited me: I was in prison, and you came unto me. American King James Version Naked, and you clothed me: I was sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me. American Standard Version naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me. Douay-Rheims Bible Naked, and you covered me: sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me. Darby Bible Translation naked, and ye clothed me; I was ill, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me. English Revised Version naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. Webster's Bible Translation Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came to me. Weymouth New Testament when I was ill-clad, you clothed me; when I was sick, you visited me; when I was in prison, you came to see me.' World English Bible I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.' Young's Literal Translation naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me. Lexicon γυμνος adjective - nominative singular masculinegumnos  goom-nos': nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περιεβαλετε verb - second aorist active indicative - second person periballo  per-ee-bal'-lo: to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. ησθενησα verb - aorist active indicative - first person singular astheneo  as-then-eh'-o: to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επεσκεψασθε verb - aorist middle deponent indicative - second person episkeptomai  ep-ee-skep'-tom-ahee: to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve -- look out, visit. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. φυλακη noun - dative singular feminine phulake  foo-lak-ay': a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. ημην verb - imperfect indicative - first person singular emen  ay'-mane: I was -- be, was. (Sometimes unexpressed). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηλθετε verb - second aorist active indicative - second person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. Multilingual Matthieu 25:36 FrenchLinks Matthew 25:36 NIV • Matthew 25:36 NLT • Matthew 25:36 ESV • Matthew 25:36 NASB • Matthew 25:36 KJV • Matthew 25:36 Bible Apps • Matthew 25:36 Parallel • Bible Hub |