Jump to Previous Deal Distressed Fall Falleth Falls Fire Frequently Goes Great Grievously Head Ill Kindly Lunatick Mercy Miserably Oft Often Ofttimes Oft-Times Pain Pity Seizures Sir Sore Suffer Suffering Suffers Terribly Vexed WaterJump to Next Deal Distressed Fall Falleth Falls Fire Frequently Goes Great Grievously Head Ill Kindly Lunatick Mercy Miserably Oft Often Ofttimes Oft-Times Pain Pity Seizures Sir Sore Suffer Suffering Suffers Terribly Vexed WaterParallel Verses English Standard Version said, “Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water. New American Standard Bible "Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water. King James Bible Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water. Holman Christian Standard Bible Lord," he said, "have mercy on my son, because he has seizures and suffers severely. He often falls into the fire and often into the water. International Standard Version and said, "Sir, have mercy on my son, because he is an epileptic and suffers terribly. Often he falls into fire and often into water. NET Bible and said, "Lord, have mercy on my son, because he has seizures and suffers terribly, for he often falls into the fire and into the water. Aramaic Bible in Plain English And he said to him, “My lord, have mercy on me, my son has a lunatic demon and has become ill, for he has fallen many times into fire and many times into water.” GOD'S WORD® Translation and said, "Sir, have mercy on my son. He suffers from seizures. Often he falls into fire or water. King James 2000 Bible Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and is very ill: for often he falls into the fire, and often into the water. American King James Version Lord, have mercy on my son: for he is lunatic, and sore vexed: for often he falls into the fire, and oft into the water. American Standard Version Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously; for oft-times he falleth into the fire, and off-times into the water. Douay-Rheims Bible Lord, have pity on my son, for he is a lunatic, and suffereth much: for he falleth often into the fire, and often into the water. Darby Bible Translation Lord, have mercy on my son, for he is lunatic, and suffers sorely; for often he falls into the fire and often into the water. English Revised Version Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously: for oft-times he falleth into the fire, and oft-times into the water. Webster's Bible Translation Lord, have mercy on my son; for he is lunatic, and grievously distressed; for often he falleth into the fire, and often into the water. Weymouth New Testament "Sir," he said, "have pity on my son, for he is an epileptic and is very ill. Often he falls into the fire and often into the water. World English Bible "Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water. Young's Literal Translation and saying, 'Sir, deal kindly with my son, for he is lunatic, and doth suffer miserably, for often he doth fall into the fire, and often into the water, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ελεησον verb - aorist active middle - second person singular eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιον noun - accusative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. σεληνιαζεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular seleniazomai  sel-ay-nee-ad'-zom-ahee: to be moon-struck, i.e. crazy -- be a lunatic. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κακως adverb kakos  kak-oce': badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore. πασχει verb - present active indicative - third person singular pascho  pas'-kho: to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex. πολλακις adverb pollakis  pol-lak'-is: many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πιπτει verb - present active indicative - third person singular pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πυρ noun - accusative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολλακις adverb pollakis  pol-lak'-is: many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υδωρ noun - accusative singular neuter hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water. Multilingual Matthieu 17:15 FrenchLinks Matthew 17:15 NIV • Matthew 17:15 NLT • Matthew 17:15 ESV • Matthew 17:15 NASB • Matthew 17:15 KJV • Matthew 17:15 Bible Apps • Matthew 17:15 Parallel • Bible Hub |