Jump to Previous Assuredly Beginning Distress Equaled Great Occurred Oppression Sorrow Start Suffering Time Tribulation Unequaled WorldJump to Next Assuredly Beginning Distress Equaled Great Occurred Oppression Sorrow Start Suffering Time Tribulation Unequaled WorldParallel Verses English Standard Version For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be. New American Standard Bible "For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will. King James Bible For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. Holman Christian Standard Bible For at that time there will be great tribulation, the kind that hasn't taken place from the beginning of the world until now and never will again! International Standard Version because at that time there will be great suffering, the kind that hasn't happened from the beginning of the world until now and certainly won't ever happen again. NET Bible For then there will be great suffering unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, or ever will happen. Aramaic Bible in Plain English For then there will be great suffering, which has not been from the beginning of the world even until now, neither will be. GOD'S WORD® Translation There will be a lot of misery at that time, a kind of misery that has not happened from the beginning of the world until now and will certainly never happen again. King James 2000 Bible For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. American King James Version For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. American Standard Version for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be. Douay-Rheims Bible For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be. Darby Bible Translation for then shall there be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, nor ever shall be; English Revised Version for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be. Webster's Bible Translation For then shall be great tribulation, such as hath not been since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. Weymouth New Testament for it will be a time of great suffering, such as never has been from the beginning of the world till now, and assuredly never will be again. World English Bible for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be. Young's Literal Translation for there shall be then great tribulation, such as was not from the beginning of the world till now, no, nor may be. Lexicon εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. θλιψις noun - nominative singular feminine thlipsis  thlip'-sis: pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble. μεγαλη adjective - nominative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. οια relative pronoun - nominative singular feminine hoios  hoy'-os: such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γεγονεν verb - second perfect active indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αρχης noun - genitive singular feminine arche  ar-khay': beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. κοσμου noun - genitive singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate ουδ adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Multilingual Matthieu 24:21 FrenchLinks Matthew 24:21 NIV • Matthew 24:21 NLT • Matthew 24:21 ESV • Matthew 24:21 NASB • Matthew 24:21 KJV • Matthew 24:21 Bible Apps • Matthew 24:21 Parallel • Bible Hub |