Jump to Previous Boat Climbed Descended Jesus Peter Ship Stepped Walked Walking Water WatersJump to Next Boat Climbed Descended Jesus Peter Ship Stepped Walked Walking Water WatersParallel Verses English Standard Version He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus. New American Standard Bible And He said, "Come!" And Peter got out of the boat, and walked on the water and came toward Jesus. King James Bible And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. Holman Christian Standard Bible "Come!" He said. And climbing out of the boat, Peter started walking on the water and came toward Jesus. International Standard Version Jesus said, "Come on!" So Peter got down out of the boat, started walking on the water, and came to Jesus. NET Bible So he said, "Come." Peter got out of the boat, walked on the water, and came toward Jesus. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua said to him, “Come”, and Kaypha went down from the ship and he walked on the water to come to Yeshua. GOD'S WORD® Translation Jesus said, "Come!" So Peter got out of the boat and walked on the water toward Jesus. King James 2000 Bible And he said, Come. And when Peter came down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. American King James Version And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. American Standard Version And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters to come to Jesus. Douay-Rheims Bible And he said: Come. And Peter going down out of the boat, walked upon the water to come to Jesus. Darby Bible Translation And he said, Come. And Peter, having descended from the ship, walked upon the waters to go to Jesus. English Revised Version And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters, to come to Jesus. Webster's Bible Translation And he said, Come. And when Peter had come down out of the boat, he walked on the water, to go to Jesus. Weymouth New Testament "Come," said Jesus. Then Peter climbed down from the boat and walked upon the water to go to Him. World English Bible He said, "Come!" Peter stepped down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus. Young's Literal Translation and he said, 'Come;' and having gone down from the boat, Peter walked upon the waters to come unto Jesus, Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ελθε verb - second aorist active middle - second person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καταβας verb - second aorist active passive - nominative singular masculine katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιου noun - genitive singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. περιεπατησεν verb - aorist active indicative - third person singular peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υδατα noun - accusative plural neuter hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water. ελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. Multilingual Matthieu 14:29 FrenchLinks Matthew 14:29 NIV • Matthew 14:29 NLT • Matthew 14:29 ESV • Matthew 14:29 NASB • Matthew 14:29 KJV • Matthew 14:29 Bible Apps • Matthew 14:29 Parallel • Bible Hub |