Matthew 26:50
Jump to Previous
Arrested Carry Comrade Firmly Forward Friend Hands Hold Intention Jesus Laid Present Purpose Seized Stepped Wherefore
Jump to Next
Arrested Carry Comrade Firmly Forward Friend Hands Hold Intention Jesus Laid Present Purpose Seized Stepped Wherefore
Parallel Verses
English Standard Version
Jesus said to him, “Friend, do what you came to do.” Then they came up and laid hands on Jesus and seized him.

New American Standard Bible
And Jesus said to him, "Friend, do what you have come for." Then they came and laid hands on Jesus and seized Him.

King James Bible
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.

Holman Christian Standard Bible
"Friend," Jesus asked him, "why have you come?" Then they came up, took hold of Jesus, and arrested Him.

International Standard Version
Jesus asked him, "Friend, why are you here?" Then the other men surged forward, took hold of Jesus, and arrested him.

NET Bible
Jesus said to him, "Friend, do what you are here to do." Then they came and took hold of Jesus and arrested him.

Aramaic Bible in Plain English
Then Yeshua said to him, “Have you come to this my friend?” Then they came and they laid their hands on Yeshua, and they took him.

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then some men came forward, took hold of Jesus, and arrested him.

King James 2000 Bible
And Jesus said unto him, Friend, why are you come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.

American King James Version
And Jesus said to him, Friend, why are you come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him.

American Standard Version
And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him.

Douay-Rheims Bible
And Jesus said to him: Friend, whereto art thou come? Then they came up, and laid hands on Jesus, and held him.

Darby Bible Translation
But Jesus said to him, My friend, for what purpose art thou come? Then coming up they laid hands upon Jesus and seized him.

English Revised Version
And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him.

Webster's Bible Translation
And Jesus said to him, Friend, Why art thou come? Then they came, and laid hands on Jesus, and took him.

Weymouth New Testament
"Friend," said Jesus, "carry out your intention." Then they came and laid their hands on Jesus and seized Him firmly.

World English Bible
Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then they came and laid hands on Jesus, and took him.

Young's Literal Translation
and Jesus said to him, 'Comrade, for what art thou present?' Then having come near, they laid hands on Jesus, and took hold on him.
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εταιρε  noun - vocative singular masculine
hetairos  het-ah'-ee-ros:  a comrade -- fellow, friend.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παρει  verb - present indicative - second person singular
pareimi  par'-i-mee:  to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property -- come, have, be here, + lack, (be here) present.
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
προσελθοντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
επεβαλον  verb - second aorist active indicative - third person
epiballo  ep-ee-bal'-lo:  to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force)
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκρατησαν  verb - aorist active indicative - third person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Matthieu 26:50 French

Mateo 26:50 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:50 Chinese Bible

Links
Matthew 26:50 NIVMatthew 26:50 NLTMatthew 26:50 ESVMatthew 26:50 NASBMatthew 26:50 KJVMatthew 26:50 Bible AppsMatthew 26:50 ParallelBible Hub
Matthew 26:49
Top of Page
Top of Page