Jump to Previous Arrested Carry Comrade Firmly Forward Friend Hands Hold Intention Jesus Laid Present Purpose Seized Stepped WhereforeJump to Next Arrested Carry Comrade Firmly Forward Friend Hands Hold Intention Jesus Laid Present Purpose Seized Stepped WhereforeParallel Verses English Standard Version Jesus said to him, “Friend, do what you came to do.” Then they came up and laid hands on Jesus and seized him. New American Standard Bible And Jesus said to him, "Friend, do what you have come for." Then they came and laid hands on Jesus and seized Him. King James Bible And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him. Holman Christian Standard Bible "Friend," Jesus asked him, "why have you come?" Then they came up, took hold of Jesus, and arrested Him. International Standard Version Jesus asked him, "Friend, why are you here?" Then the other men surged forward, took hold of Jesus, and arrested him. NET Bible Jesus said to him, "Friend, do what you are here to do." Then they came and took hold of Jesus and arrested him. Aramaic Bible in Plain English Then Yeshua said to him, “Have you come to this my friend?” Then they came and they laid their hands on Yeshua, and they took him. GOD'S WORD® Translation Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then some men came forward, took hold of Jesus, and arrested him. King James 2000 Bible And Jesus said unto him, Friend, why are you come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him. American King James Version And Jesus said to him, Friend, why are you come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him. American Standard Version And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him. Douay-Rheims Bible And Jesus said to him: Friend, whereto art thou come? Then they came up, and laid hands on Jesus, and held him. Darby Bible Translation But Jesus said to him, My friend, for what purpose art thou come? Then coming up they laid hands upon Jesus and seized him. English Revised Version And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him. Webster's Bible Translation And Jesus said to him, Friend, Why art thou come? Then they came, and laid hands on Jesus, and took him. Weymouth New Testament "Friend," said Jesus, "carry out your intention." Then they came and laid their hands on Jesus and seized Him firmly. World English Bible Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then they came and laid hands on Jesus, and took him. Young's Literal Translation and Jesus said to him, 'Comrade, for what art thou present?' Then having come near, they laid hands on Jesus, and took hold on him. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εταιρε noun - vocative singular masculine hetairos  het-ah'-ee-ros: a comrade -- fellow, friend. εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ω relative pronoun - dative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παρει verb - present indicative - second person singular pareimi  par'-i-mee: to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property -- come, have, be here, + lack, (be here) present. τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. προσελθοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to επεβαλον verb - second aorist active indicative - third person epiballo  ep-ee-bal'-lo: to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force) τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκρατησαν verb - aorist active indicative - third person krateo  krat-eh'-o: to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 26:50 FrenchLinks Matthew 26:50 NIV • Matthew 26:50 NLT • Matthew 26:50 ESV • Matthew 26:50 NASB • Matthew 26:50 KJV • Matthew 26:50 Bible Apps • Matthew 26:50 Parallel • Bible Hub |