Jump to Previous Agreed Arranged Betrayed Betrayer Betraying Deliver Direct False. Fast Hold Kiss Lay Seize Sign Signal Whomever WhomsoeverJump to Next Agreed Arranged Betrayed Betrayer Betraying Deliver Direct False. Fast Hold Kiss Lay Seize Sign Signal Whomever WhomsoeverParallel Verses English Standard Version Now the betrayer had given them a sign, saying, “The one I will kiss is the man; seize him.” New American Standard Bible Now he who was betraying Him gave them a sign, saying, "Whomever I kiss, He is the one; seize Him." King James Bible Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast. Holman Christian Standard Bible His betrayer had given them a sign: "The One I kiss, He's the One; arrest Him!" International Standard Version Now the betrayer personally had given them a signal, saying, "The one I kiss is the man. Arrest him." NET Bible (Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I kiss is the man. Arrest him!") Aramaic Bible in Plain English And Yehuda the traitor had given them a sign, and he had said, “Him whom I shall kiss is the one; seize him.” GOD'S WORD® Translation Now, the traitor had given them a signal. He said, "The one I kiss is the man you want. Arrest him!" King James 2000 Bible Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast. American King James Version Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast. American Standard Version Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he: take him. Douay-Rheims Bible And he that betrayed him, gave them a sign, saying: Whomsoever I shall kiss, that is he, hold him fast. Darby Bible Translation Now he that delivered him up had given them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, he it is: seize him. English Revised Version Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he: take him. Webster's Bible Translation Now he that betrayed him, gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; hold him fast. Weymouth New Testament Now the betrayer had agreed upon a sign with them, to direct them. He had said, "The one whom I kiss is the man: lay hold of him." World English Bible Now he who betrayed him gave them a sign, saying, "Whoever I kiss, he is the one. Seize him." Young's Literal Translation And he who did deliver him up did give them a sign, saying, 'Whomsoever I will kiss, it is he: lay hold on him;' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παραδιδους verb - present active participle - nominative singular masculine paradidomi par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σημειον noun - accusative singular neuter semeion say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αν particle an an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty φιλησω verb - aorist active subjunctive - first person singular phileo fil-eh'-o: to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are κρατησατε verb - aorist active middle - second person krateo krat-eh'-o: to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 26:48 FrenchLinks Matthew 26:48 NIV • Matthew 26:48 NLT • Matthew 26:48 ESV • Matthew 26:48 NASB • Matthew 26:48 KJV • Matthew 26:48 Bible Apps • Matthew 26:48 Parallel • Bible Hub |