Matthew 27:43
Jump to Previous
Delights Deliver Desires Desireth Faith God's Rescue Save Saviour Trust Trusted Trusteth Trusts Wants Wish
Jump to Next
Delights Deliver Desires Desireth Faith God's Rescue Save Saviour Trust Trusted Trusteth Trusts Wants Wish
Parallel Verses
English Standard Version
He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him. For he said, ‘I am the Son of God.’”

New American Standard Bible
"HE TRUSTS IN GOD; LET GOD RESCUE Him now, IF HE DELIGHTS IN HIM; for He said, 'I am the Son of God.'"

King James Bible
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

Holman Christian Standard Bible
He has put His trust in God; let God rescue Him now--if He wants Him! For He said, 'I am God's Son.'"

International Standard Version
He trusts in God. Let God rescue him, if he wants to do so now. After all, he said, 'I am the Son of God.'"

NET Bible
H e trusts in God--let God, if he wants to, deliver him now because he said, 'I am God's Son'!"

Aramaic Bible in Plain English
“He trusted on God, let him save him now, if he delights in him, for he has said, 'I am The Son of God.' “

GOD'S WORD® Translation
He trusted God. Let God rescue him now if he wants. After all, this man said, 'I am the Son of God.'"

King James 2000 Bible
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

American King James Version
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

American Standard Version
He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.

Douay-Rheims Bible
He trusted in God; let him now deliver him if he will have him; for he said: I am the Son of God.

Darby Bible Translation
He trusted upon God; let him save him now if he will have him. For he said, I am Son of God.

English Revised Version
He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.

Webster's Bible Translation
He trusted in God; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the Son of God.

Weymouth New Testament
His trust is in God: let God deliver him now, if He will have him; for he said, 'I am God's Son.'"

World English Bible
He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, 'I am the Son of God.'"

Young's Literal Translation
he hath trusted on God, let Him now deliver him, if He wish him, because he said -- Son of God I am;'
Lexicon
πεποιθεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ρυσασθω  verb - aorist middle deponent imperative - third person singular
rhoumai  rhoo'-om-ahee:  to rush or draw (for oneself), i.e. rescue -- deliver(-er).
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
θελει  verb - present active indicative - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
Multilingual
Matthieu 27:43 French

Mateo 27:43 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:43 Chinese Bible

Links
Matthew 27:43 NIVMatthew 27:43 NLTMatthew 27:43 ESVMatthew 27:43 NASBMatthew 27:43 KJVMatthew 27:43 Bible AppsMatthew 27:43 ParallelBible Hub
Matthew 27:42
Top of Page
Top of Page