Jump to Previous Able Chief High Kept Likewise Mocked Mocking Others Priests Salvation Save Saved Saviour Scoffing Scribes Teachers Themselves WayJump to Next Able Chief High Kept Likewise Mocked Mocking Others Priests Salvation Save Saved Saviour Scoffing Scribes Teachers Themselves WayParallel Verses English Standard Version So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself. New American Standard Bible In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking Him among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself. King James Bible Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. Holman Christian Standard Bible In the same way, the chief priests with the scribes were mocking Him to one another and saying, "He saved others; He cannot save Himself! International Standard Version In the same way, the high priests, along with the scribes, were also making fun of him among themselves. They kept saying, "He saved others, but can't save himself! NET Bible In the same way even the chief priests--together with the experts in the law--were mocking him among themselves: "He saved others, but he cannot save himself! Aramaic Bible in Plain English And likewise the Chief Priests were joking with one another and the Scribes and they were saying, “He saved others; he cannot save himself!” GOD'S WORD® Translation The chief priests and the scribes made fun of him among themselves in the same way. They said, "He saved others, but he can't save himself. King James 2000 Bible Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. American King James Version Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. American Standard Version In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save. Douay-Rheims Bible In like manner also the chief priests mocking, said with the scribes one to another: He saved others; himself he cannot save. Darby Bible Translation In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save. English Revised Version In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save. Webster's Bible Translation Likewise also the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others, himself he cannot save. Weymouth New Testament In the same way the High Priests also, as well as the Scribes, kept on scoffing at Him, saying to one another, "He has saved others: himself he cannot save! World English Bible Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself. Young's Literal Translation And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, 'Others he saved; himself he is not able to save. Lexicon ομοιως adverbhomoios hom-oy'-oce: similarly -- likewise, so. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. εμπαιζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine empaizo emp-aheed'-zo: to jeer at, i.e. deride -- mock. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραμματεων noun - genitive plural masculine grammateus gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αλλους adjective - accusative plural masculine allos al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). εσωσεν verb - aorist active indicative - third person singular sozo sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. σωσαι verb - aorist active middle or passive deponent sozo sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. Multilingual Marc 15:31 FrenchLinks Mark 15:31 NIV • Mark 15:31 NLT • Mark 15:31 ESV • Mark 15:31 NASB • Mark 15:31 KJV • Mark 15:31 Bible Apps • Mark 15:31 Parallel • Bible Hub |