Jump to Previous Glad Rejoiced Rejoices Savior Saviour Spirit TriumphsJump to Next Glad Rejoiced Rejoices Savior Saviour Spirit TriumphsParallel Verses English Standard Version and my spirit rejoices in God my Savior, New American Standard Bible And my spirit has rejoiced in God my Savior. King James Bible And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. Holman Christian Standard Bible and my spirit has rejoiced in God my Savior, International Standard Version My spirit exults in God, my Savior, NET Bible and my spirit has begun to rejoice in God my Savior, Aramaic Bible in Plain English “And my spirit rejoices in God my Savior.” GOD'S WORD® Translation My spirit finds its joy in God, my Savior, King James 2000 Bible And my spirit has rejoiced in God my Savior. American King James Version And my spirit has rejoiced in God my Savior. American Standard Version And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. Douay-Rheims Bible And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. Darby Bible Translation and my spirit has rejoiced in God my Saviour. English Revised Version And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. Webster's Bible Translation And my spirit hath rejoiced in God my Savior. Weymouth New Testament And my spirit triumphs in God my Saviour; World English Bible My spirit has rejoiced in God my Savior, Young's Literal Translation And my spirit was glad on God my Saviour, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηγαλλιασεν verb - aorist active indicative - third person singular agalliao  ag-al-lee-ah'-o: to jump for joy, i.e. exult -- be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωτηρι noun - dative singular masculine soter  so-tare': a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. Multilingual Luc 1:47 FrenchLinks Luke 1:47 NIV • Luke 1:47 NLT • Luke 1:47 ESV • Luke 1:47 NASB • Luke 1:47 KJV • Luke 1:47 Bible Apps • Luke 1:47 Parallel • Bible Hub |