Jump to Previous Exalts Gives Glorifies Glory Magnify Mary SoulJump to Next Exalts Gives Glorifies Glory Magnify Mary SoulParallel Verses English Standard Version And Mary said, “My soul magnifies the Lord, New American Standard Bible And Mary said: "My soul exalts the Lord, King James Bible And Mary said, My soul doth magnify the Lord, Holman Christian Standard Bible And Mary said: My soul proclaims the greatness of the Lord, International Standard Version Then Mary said, "My soul praises the greatness of the Lord! NET Bible And Mary said, "My soul exalts the Lord, Aramaic Bible in Plain English And Maryam said, “My soul exalts THE LORD JEHOVAH” GOD'S WORD® Translation Mary said, "My soul praises the Lord's greatness! King James 2000 Bible And Mary said, My soul does magnify the Lord, American King James Version And Mary said, My soul does magnify the Lord, American Standard Version And Mary said, My soul doth magnify the Lord, Douay-Rheims Bible And Mary said: My soul doth magnify the Lord. Darby Bible Translation And Mary said, My soul magnifies the Lord, English Revised Version And Mary said, My soul doth magnify the Lord, Webster's Bible Translation And Mary said, My soul doth magnify the Lord, Weymouth New Testament Then Mary said: "My soul extols the Lord, World English Bible Mary said, "My soul magnifies the Lord. Young's Literal Translation And Mary said, 'My soul doth magnify the Lord, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. μαριαμ proper noun Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. μεγαλυνει verb - present active indicative - third person singular megaluno  meg-al-oo'-no: to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol -- enlarge, magnify, shew great. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχη noun - nominative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. Multilingual Luc 1:46 FrenchLinks Luke 1:46 NIV • Luke 1:46 NLT • Luke 1:46 ESV • Luke 1:46 NASB • Luke 1:46 KJV • Luke 1:46 Bible Apps • Luke 1:46 Parallel • Bible Hub |