Luke 1:46
Jump to Previous
Exalts Gives Glorifies Glory Magnify Mary Soul
Jump to Next
Exalts Gives Glorifies Glory Magnify Mary Soul
Parallel Verses
English Standard Version
And Mary said, “My soul magnifies the Lord,

New American Standard Bible
And Mary said: "My soul exalts the Lord,

King James Bible
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

Holman Christian Standard Bible
And Mary said: My soul proclaims the greatness of the Lord,

International Standard Version
Then Mary said, "My soul praises the greatness of the Lord!

NET Bible
And Mary said, "My soul exalts the Lord,

Aramaic Bible in Plain English
And Maryam said, “My soul exalts THE LORD JEHOVAH”

GOD'S WORD® Translation
Mary said, "My soul praises the Lord's greatness!

King James 2000 Bible
And Mary said, My soul does magnify the Lord,

American King James Version
And Mary said, My soul does magnify the Lord,

American Standard Version
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

Douay-Rheims Bible
And Mary said: My soul doth magnify the Lord.

Darby Bible Translation
And Mary said, My soul magnifies the Lord,

English Revised Version
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

Webster's Bible Translation
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

Weymouth New Testament
Then Mary said: "My soul extols the Lord,

World English Bible
Mary said, "My soul magnifies the Lord.

Young's Literal Translation
And Mary said, 'My soul doth magnify the Lord,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
μαριαμ  proper noun
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
μεγαλυνει  verb - present active indicative - third person singular
megaluno  meg-al-oo'-no:  to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol -- enlarge, magnify, shew great.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχη  noun - nominative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
Multilingual
Luc 1:46 French

Lucas 1:46 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:46 Chinese Bible

Links
Luke 1:46 NIVLuke 1:46 NLTLuke 1:46 ESVLuke 1:46 NASBLuke 1:46 KJVLuke 1:46 Bible AppsLuke 1:46 ParallelBible Hub
Luke 1:45
Top of Page
Top of Page