Jump to Previous Amazed Amazement Astonishment Authority Commandeth Commands Demon Evil Exclaimed Gives Hurled Jesus Orders Power Rebuked Silence Speaking Spirits Teaching Themselves Together Unclean Wonder Word WordsJump to Next Amazed Amazement Astonishment Authority Commandeth Commands Demon Evil Exclaimed Gives Hurled Jesus Orders Power Rebuked Silence Speaking Spirits Teaching Themselves Together Unclean Wonder Word WordsParallel Verses English Standard Version And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!” New American Standard Bible And amazement came upon them all, and they began talking with one another saying, "What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits and they come out." King James Bible And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out. Holman Christian Standard Bible Amazement came over them all, and they kept saying to one another, "What is this message? For He commands the unclean spirits with authority and power, and they come out!" International Standard Version Overwhelmed with amazement, they all kept saying to one another, "What kind of statement is this?—because with authority and power he gives orders to unclean spirits, and they come out!" NET Bible They were all amazed and began to say to one another, "What's happening here? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!" Aramaic Bible in Plain English And great astonishment gripped everyone and they were speaking with one another and they were saying, “What indeed is this message? For with authority and with power he commands the foul spirits, and they come out.” GOD'S WORD® Translation Everyone was stunned. They said to one another, "What kind of command is this? With authority and power he gives orders to evil spirits, and they come out." King James 2000 Bible And they were all amazed, and spoke among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out. American King James Version And they were all amazed, and spoke among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out. American Standard Version And amazement came upon all, and they spake together, one with another, saying, What is this word? for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out. Douay-Rheims Bible And there came fear upon all, and they talked among themselves, saying: What word is this, for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they go out? Darby Bible Translation And astonishment came upon all, and they spoke to one another, saying, What word is this? for with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out. English Revised Version And amazement came upon all, and they spake together, one with another, saying, What is this word? for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out. Webster's Bible Translation And they were all amazed, and spoke among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out. Weymouth New Testament All were astonished and awe-struck; and they asked one another, "What sort of language is this? For with authority and real power He gives orders to the foul spirits and they come out." World English Bible Amazement came on all, and they spoke together, one with another, saying, "What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!" Young's Literal Translation and amazement came upon all, and they were speaking together, with one another, saying, 'What is this word, that with authority and power he doth command the unclean spirits, and they come forth?' Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) θαμβος noun - nominative singular neuter thambos tham'-bos: stupefaction (by surprise), i.e. astonishment -- amazed, + astonished, wonder. επι preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. παντας adjective - accusative plural masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συνελαλουν verb - imperfect active indicative - third person sullaleo sool-lal-eh'-o: to talk together, i.e. converse -- commune (confer, talk) with, speak among. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. εξουσια noun - dative singular feminine exousia ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δυναμει noun - dative singular feminine dunamis doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) επιτασσει verb - present active indicative - third person singular epitasso ep-ee-tas'-so: to arrange upon, i.e. order -- charge, command, injoin. τοις definite article - dative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακαθαρτοις adjective - dative plural neuter akathartos ak-ath'-ar-tos: impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic) -- foul, unclean. πνευμασιν noun - dative plural neuter pneuma pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξερχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person exerchomai ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. Multilingual Luc 4:36 FrenchLinks Luke 4:36 NIV • Luke 4:36 NLT • Luke 4:36 ESV • Luke 4:36 NASB • Luke 4:36 KJV • Luke 4:36 Bible Apps • Luke 4:36 Parallel • Bible Hub |