Jump to Previous Abroad Appointed Crowds Direction Diseases Evidence Fame Farther Gathered Gathering Great Healed Hear Hearing Infirmities Large Moses Multitudes News Numbers Offering Ordered Priest Purification Report Show Sicknesses Spread Spreading Together WordsJump to Next Abroad Appointed Crowds Direction Diseases Evidence Fame Farther Gathered Gathering Great Healed Hear Hearing Infirmities Large Moses Multitudes News Numbers Offering Ordered Priest Purification Report Show Sicknesses Spread Spreading Together WordsParallel Verses English Standard Version But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities. New American Standard Bible But the news about Him was spreading even farther, and large crowds were gathering to hear Him and to be healed of their sicknesses. King James Bible But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. Holman Christian Standard Bible But the news about Him spread even more, and large crowds would come together to hear Him and to be healed of their sicknesses. International Standard Version But the news about Jesus spread even more, and many crowds began gathering to hear him and to be healed of their diseases. NET Bible But the news about him spread even more, and large crowds were gathering together to hear him and to be healed of their illnesses. Aramaic Bible in Plain English And fame went out about him increasingly, and many people were gathered to hear from him and to be healed of their sicknesses. GOD'S WORD® Translation The news about Jesus spread even more. Large crowds gathered to hear him and have their diseases cured. King James 2000 Bible But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. American King James Version But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. American Standard Version But so much the more went abroad the report concerning him: and great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities. Douay-Rheims Bible But the fame of him went abroad the more, and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. Darby Bible Translation But the report concerning him was spread abroad still more, and great crowds came together to hear, and to be healed from their infirmities. English Revised Version But so much the more went abroad the report concerning him: and great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities. Webster's Bible Translation But so much the more a fame of him went abroad: and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities. Weymouth New Testament But all the more the report about Him spread abroad, and great multitudes crowded to hear Him and to be cured of their diseases; World English Bible But the report concerning him spread much more, and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. Young's Literal Translation but the more was the report going abroad concerning him, and great multitudes were coming together to hear, and to be healed by him of their infirmities, Lexicon διηρχετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular dierchomai dee-er'-khom-ahee: to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μαλλον adverb mallon mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. περι preposition peri per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συνηρχοντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person sunerchomai soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) οχλοι noun - nominative plural masculine ochlos okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. πολλοι adjective - nominative plural masculine polus pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. ακουειν verb - present active infinitive akouo ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θεραπευεσθαι verb - present passive middle or passive deponent therapeuo ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; υπ preposition hupo hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απο preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασθενειων noun - genitive plural feminine astheneia as-then'-i-ah: feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 5:15 FrenchLinks Luke 5:15 NIV • Luke 5:15 NLT • Luke 5:15 ESV • Luke 5:15 NASB • Luke 5:15 KJV • Luke 5:15 Bible Apps • Luke 5:15 Parallel • Bible Hub |