Luke 7:11
Jump to Previous
Accompanied Afterward Afterwards City Crowd Disciples Found Friends Great Health House Jesus Large Morrow Multitude Nain Perfect Returning Servant Soon Time
Jump to Next
Accompanied Afterward Afterwards City Crowd Disciples Found Friends Great Health House Jesus Large Morrow Multitude Nain Perfect Returning Servant Soon Time
Parallel Verses
English Standard Version
Soon afterward he went to a town called Nain, and his disciples and a great crowd went with him.

New American Standard Bible
Soon afterwards He went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd.

King James Bible
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

Holman Christian Standard Bible
Soon afterward He was on His way to a town called Nain. His disciples and a large crowd were traveling with Him.

International Standard Version
Soon afterwards, Jesus went to a city called Nain. His disciples and a large crowd were going along with him.

NET Bible
Soon afterward Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went with him.

Aramaic Bible in Plain English
And it happened the day after, he went to the city whose name was Nain, and his disciples were with him and the crowds.

GOD'S WORD® Translation
Soon afterward, Jesus went to a city called Nain. His disciples and a large crowd went with him.

King James 2000 Bible
And it came to pass the next day that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and many people.

American King James Version
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

American Standard Version
And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass afterwards, that he went into a city that is called Naim; and there went with him his disciples, and a great multitude.

Darby Bible Translation
And it came to pass afterwards he went into a city called Nain, and many of his disciples and a great crowd went with him.

English Revised Version
And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude.

Webster's Bible Translation
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain: and many of his disciples went with him, and many people.

Weymouth New Testament
Shortly afterwards He went to a town called Nain, attended by His disciples and a great crowd of people.

World English Bible
It happened soon afterwards, that he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.

Young's Literal Translation
And it came to pass, on the morrow, he was going on to a city called Nain, and there were going with him many of his disciples, and a great multitude,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξης  adverb
hexes  hex-ace':  successive -- after, following, morrow, next.
επορευετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
καλουμενην  verb - present passive participle - accusative singular feminine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
ναιν  proper noun
Nain  nah-in':  Nain, a place in Palestine -- Nain.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεπορευοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
sumporeuomai  soom-por-yoo'-om-ahee:  to journey together; by implication, to assemble -- go with, resort.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ικανοι  adjective - nominative plural masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
πολυς  adjective - nominative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
Multilingual
Luc 7:11 French

Lucas 7:11 Biblia Paralela

路 加 福 音 7:11 Chinese Bible

Links
Luke 7:11 NIVLuke 7:11 NLTLuke 7:11 ESVLuke 7:11 NASBLuke 7:11 KJVLuke 7:11 Bible AppsLuke 7:11 ParallelBible Hub
Luke 7:10
Top of Page
Top of Page