Luke 7:10
Jump to Previous
Ailing Astonished Bondman Captain's Crowd Faith Followed Found Good Health House Ill Israel Jesus Message Returning Servant Sick Slave Turned Whole
Jump to Next
Ailing Astonished Bondman Captain's Crowd Faith Followed Found Good Health House Ill Israel Jesus Message Returning Servant Sick Slave Turned Whole
Parallel Verses
English Standard Version
And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well.

New American Standard Bible
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.

King James Bible
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.

Holman Christian Standard Bible
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.

International Standard Version
Then the men who had been sent returned to the house and found the servant in perfect health.

NET Bible
So when those who had been sent returned to the house, they found the slave well.

Aramaic Bible in Plain English
And those who had been sent returned to the house and they found that the servant who had been sick was already well.

GOD'S WORD® Translation
When the men who had been sent returned to the house, they found the servant healthy again.

King James 2000 Bible
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.

American King James Version
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.

American Standard Version
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.

Douay-Rheims Bible
And they who were sent, being returned to the house, found the servant whole who had been sick.

Darby Bible Translation
And they who had been sent returning to the house found the bondman, who was ill, in good health.

English Revised Version
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.

Webster's Bible Translation
And they that were sent, returning to the house, found the servant well that had been sick.

Weymouth New Testament
And the friends who had been sent, on returning to the house, found the servant in perfect health.

World English Bible
Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.

Young's Literal Translation
and those sent, having turned back to the house, found the ailing servant in health.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υποστρεψαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
hupostrepho  hoop-os-tref'-o:  to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πεμφθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικον  noun - accusative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
ευρον  verb - second aorist active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασθενουντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
δουλον  noun - accusative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
υγιαινοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
hugiaino  hoog-ee-ah'-ee-no:  to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine) -- be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).
Multilingual
Luc 7:10 French

Lucas 7:10 Biblia Paralela

路 加 福 音 7:10 Chinese Bible

Links
Luke 7:10 NIVLuke 7:10 NLTLuke 7:10 ESVLuke 7:10 NASBLuke 7:10 KJVLuke 7:10 Bible AppsLuke 7:10 ParallelBible Hub
Luke 7:9
Top of Page
Top of Page