Jump to Previous Ailing Astonished Bondman Captain's Crowd Faith Followed Found Good Health House Ill Israel Jesus Message Returning Servant Sick Slave Turned WholeJump to Next Ailing Astonished Bondman Captain's Crowd Faith Followed Found Good Health House Ill Israel Jesus Message Returning Servant Sick Slave Turned WholeParallel Verses English Standard Version And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well. New American Standard Bible When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health. King James Bible And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick. Holman Christian Standard Bible When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health. International Standard Version Then the men who had been sent returned to the house and found the servant in perfect health. NET Bible So when those who had been sent returned to the house, they found the slave well. Aramaic Bible in Plain English And those who had been sent returned to the house and they found that the servant who had been sick was already well. GOD'S WORD® Translation When the men who had been sent returned to the house, they found the servant healthy again. King James 2000 Bible And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick. American King James Version And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick. American Standard Version And they that were sent, returning to the house, found the servant whole. Douay-Rheims Bible And they who were sent, being returned to the house, found the servant whole who had been sick. Darby Bible Translation And they who had been sent returning to the house found the bondman, who was ill, in good health. English Revised Version And they that were sent, returning to the house, found the servant whole. Webster's Bible Translation And they that were sent, returning to the house, found the servant well that had been sick. Weymouth New Testament And the friends who had been sent, on returning to the house, found the servant in perfect health. World English Bible Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well. Young's Literal Translation and those sent, having turned back to the house, found the ailing servant in health. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υποστρεψαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμφθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. ευρον verb - second aorist active indicative - third person heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασθενουντα verb - present active participle - accusative singular masculine astheneo  as-then-eh'-o: to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. δουλον noun - accusative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. υγιαινοντα verb - present active participle - accusative singular masculine hugiaino  hoog-ee-ah'-ee-no: to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine) -- be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some). Multilingual Luc 7:10 FrenchLinks Luke 7:10 NIV • Luke 7:10 NLT • Luke 7:10 ESV • Luke 7:10 NASB • Luke 7:10 KJV • Luke 7:10 Bible Apps • Luke 7:10 Parallel • Bible Hub |