Jump to Previous Faith Forgives Guests Jesus Peace Salvation Saved Sins ThemselvesJump to Next Faith Forgives Guests Jesus Peace Salvation Saved Sins ThemselvesParallel Verses English Standard Version And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.” New American Standard Bible And He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace." King James Bible And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace. Holman Christian Standard Bible And He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." International Standard Version But Jesus told the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." NET Bible He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace." Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said to that woman, “Your faith has given you life, go in peace.” GOD'S WORD® Translation Jesus said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace!" King James 2000 Bible And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace. American King James Version And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace. American Standard Version And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace. Douay-Rheims Bible And he said to the woman: Thy faith hath made thee safe, go in peace. Darby Bible Translation And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace. English Revised Version And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace. Webster's Bible Translation And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace. Weymouth New Testament But He said to the woman, "Your faith has cured you: go, and be at peace." World English Bible He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Young's Literal Translation and he said unto the woman, 'Thy faith have saved thee, be going on to peace.' Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστις noun - nominative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. σεσωκεν verb - perfect active indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. πορευου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ειρηνην noun - accusative singular feminine eirene  i-ray'-nay: peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again. Multilingual Luc 7:50 FrenchLinks Luke 7:50 NIV • Luke 7:50 NLT • Luke 7:50 ESV • Luke 7:50 NASB • Luke 7:50 KJV • Luke 7:50 Bible Apps • Luke 7:50 Parallel • Bible Hub |