Luke 8:48
Jump to Previous
Cheer Comfort Courage Cured Daughter Faith Good Healed Peace Saved Whole
Jump to Next
Cheer Comfort Courage Cured Daughter Faith Good Healed Peace Saved Whole
Parallel Verses
English Standard Version
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”

New American Standard Bible
And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

King James Bible
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

Holman Christian Standard Bible
"Daughter," He said to her, "your faith has made you well. Go in peace."

International Standard Version
Then he told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."

NET Bible
Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua said to her, “Take heart, my daughter; your faith has given you life; go in peace.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace!"

King James 2000 Bible
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.

American King James Version
And he said to her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.

American Standard Version
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

Douay-Rheims Bible
But he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole; go thy way in peace.

Darby Bible Translation
And he said to her, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee; go in peace.

English Revised Version
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

Webster's Bible Translation
And he said to her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

Weymouth New Testament
"Daughter," said He, "your faith has cured you; go, and be at peace."

World English Bible
He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace."

Young's Literal Translation
and he said to her, 'Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.'
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
θαρσει  verb - present active imperative - second person singular
tharseo  thar-seh'-o:  to have courage -- be of good cheer (comfort).
θυγατερ  noun - vocative singular feminine
thugater  thoo-gat'-air:  a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
σεσωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
πορευου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ειρηνην  noun - accusative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
Multilingual
Luc 8:48 French

Lucas 8:48 Biblia Paralela

路 加 福 音 8:48 Chinese Bible

Links
Luke 8:48 NIVLuke 8:48 NLTLuke 8:48 ESVLuke 8:48 NASBLuke 8:48 KJVLuke 8:48 Bible AppsLuke 8:48 ParallelBible Hub
Luke 8:47
Top of Page
Top of Page