Jump to Previous Arrayed Banquet Cheer Clothed Clothing Delicate Dressed Enjoyed Fair Fared Faring Feasted Fine Glad Good Great Habitually Joyously Linen Making Merry Once Purple Rich Shining Splendid Splendor Splendour WealthJump to Next Arrayed Banquet Cheer Clothed Clothing Delicate Dressed Enjoyed Fair Fared Faring Feasted Fine Glad Good Great Habitually Joyously Linen Making Merry Once Purple Rich Shining Splendid Splendor Splendour WealthParallel Verses English Standard Version “There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. New American Standard Bible "Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day. King James Bible There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Holman Christian Standard Bible "There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day. International Standard Version "Once there was a rich man who used to dress in purple and fine linen and live in great luxury every day. NET Bible "There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. Aramaic Bible in Plain English “There was a certain rich man, and he wore fine white linen and purple and everyday he celebrated luxuriously.” GOD'S WORD® Translation "There was a rich man who wore expensive clothes. Every day was like a party to him. King James 2000 Bible There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day: American King James Version There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: American Standard Version Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day: Douay-Rheims Bible There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen; and feasted sumptuously every day. Darby Bible Translation Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day. English Revised Version Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day: Webster's Bible Translation There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Weymouth New Testament "There was once a rich man who habitually arrayed himself in purple and fine linen, and enjoyed a splendid banquet every day, World English Bible "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day. Young's Literal Translation 'And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day, Lexicon ανθρωπος noun - nominative singular masculineanthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. πλουσιος adjective - nominative singular masculine plousios  ploo'-see-os: wealthy; figuratively, abounding with -- rich. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ενεδιδυσκετο verb - imperfect middle indicative - third person singular endidusko  en-did-oos'-ko: to invest (with a garment) -- clothe in, wear. πορφυραν noun - accusative singular feminine porphura  por-foo'-rah: the purple mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it -- purple. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βυσσον noun - accusative singular feminine bussos  boos'-sos:  white linen -- fine linen. ευφραινομενος verb - present passive participle - nominative singular masculine euphraino  yoo-frah'-ee-no: to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice -- fare, make glad, be (make) merry, rejoice. καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. λαμπρως adverb lampros  lam-proce': brilliantly, i.e. figuratively, luxuriously -- sumptuously. Multilingual Luc 16:19 FrenchLinks Luke 16:19 NIV • Luke 16:19 NLT • Luke 16:19 ESV • Luke 16:19 NASB • Luke 16:19 KJV • Luke 16:19 Bible Apps • Luke 16:19 Parallel • Bible Hub |