Jump to Previous Apparel Army Arrayed Claims Clothing Contempt Dressing Elegant Gorgeous Herod Humiliated Jesus Luxurious Mocked Mocking Naught Nought Pilate Robe Scorn Shame Shining Soldiers Splendid Sport Treating Troops WarJump to Next Apparel Army Arrayed Claims Clothing Contempt Dressing Elegant Gorgeous Herod Humiliated Jesus Luxurious Mocked Mocking Naught Nought Pilate Robe Scorn Shame Shining Soldiers Splendid Sport Treating Troops WarParallel Verses English Standard Version And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, arraying him in splendid clothing, he sent him back to Pilate. New American Standard Bible And Herod with his soldiers, after treating Him with contempt and mocking Him, dressed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate. King James Bible And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. Holman Christian Standard Bible Then Herod, with his soldiers, treated Him with contempt, mocked Him, dressed Him in a brilliant robe, and sent Him back to Pilate. International Standard Version Even Herod and his soldiers treated him with contempt and made fun of him. He put a magnificent robe on Jesus and sent him back to Pilate. NET Bible Even Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, dressing him in elegant clothes, Herod sent him back to Pilate. Aramaic Bible in Plain English But Herodus and his servants mocked him, and when he had insulted him, he clothed him with a purple robe and he sent him to Pilate. GOD'S WORD® Translation Herod and his soldiers treated Jesus with contempt and made fun of him. They put a colorful robe on him and sent him back to Pilate. King James 2000 Bible And Herod with his men of war despised him, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. American King James Version And Herod with his men of war set him at nothing, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. American Standard Version And Herod with his soldiers set him at nought, and mocked him, and arraying him in gorgeous apparel sent him back to Pilate. Douay-Rheims Bible And Herod with his army set him at nought, and mocked him, putting on him a white garment, and sent him back to Pilate. Darby Bible Translation And Herod with his troops having set him at nought and mocked him, having put a splendid robe upon him, sent him back to Pilate. English Revised Version And Herod with his soldiers set him at nought, and mocked him, and arraying him in gorgeous apparel sent him back to Pilate. Webster's Bible Translation And Herod with his troops set him at naught, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. Weymouth New Testament Then, laughing to scorn the claims of Jesus, Herod (and his soldiers with him) World English Bible Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. Young's Literal Translation and Herod with his soldiers having set him at nought, and having mocked, having put around him gorgeous apparel, did send him back to Pilate, Lexicon εξουθενησας verb - aorist active passive - nominative singular masculine exoutheneo  ex-oo-then-eh'-o: contemptible, despise, least esteemed, set at nought. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηρωδης noun - nominative singular masculine Herodes  hay-ro'-dace: heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατευμασιν noun - dative plural neuter strateuma  strat'-yoo-mah: an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) -- army, soldier, man of war. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμπαιξας verb - aorist active passive - nominative singular masculine empaizo  emp-aheed'-zo: to jeer at, i.e. deride -- mock. περιβαλων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine periballo  per-ee-bal'-lo: to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εσθητα noun - accusative singular feminine esthes  es-thace': dress -- apparel, clothing, raiment, robe. λαμπραν adjective - accusative singular feminine lampros  lam-pros': radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance) -- bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white. ανεπεμψεν verb - aorist active indicative - third person singular anapempo  an-ap-em'-po:  to send up or back -- send (again). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιλατω noun - dative singular masculine Pilatos  pil-at'-os: close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate. Multilingual Luc 23:11 FrenchLinks Luke 23:11 NIV • Luke 23:11 NLT • Luke 23:11 ESV • Luke 23:11 NASB • Luke 23:11 KJV • Luke 23:11 Bible Apps • Luke 23:11 Parallel • Bible Hub |