Jump to Previous Ashamed Bade Begin Disgrace Feast Giver Guest Host Humiliated Invited Lowest Mayest Move Occupy Proceed Room ShameJump to Next Ashamed Bade Begin Disgrace Feast Giver Guest Host Humiliated Invited Lowest Mayest Move Occupy Proceed Room ShameParallel Verses English Standard Version and he who invited you both will come and say to you, ‘Give your place to this person,’ and then you will begin with shame to take the lowest place. New American Standard Bible and he who invited you both will come and say to you, 'Give your place to this man,' and then in disgrace you proceed to occupy the last place. King James Bible And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room. Holman Christian Standard Bible The one who invited both of you may come and say to you, Give your place to this man,' and then in humiliation, you will proceed to take the lowest place. International Standard Version Then the host who invited both of you would come to you and say, 'Give this person your place.' In disgrace, you would have to take the place of least honor. NET Bible So the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this man your place.' Then, ashamed, you will begin to move to the least important place. Aramaic Bible in Plain English “And he who invited you and him should come and say to you, 'Give the place to this man', and you will be ashamed when you stand and you take the last place.” GOD'S WORD® Translation Then your host would say to you, 'Give this person your place.' Embarrassed, you would have to take the place of least honor. King James 2000 Bible And he that bade you and him come and say to you, Give this man your place; and you begin with shame to take the lowest place. American King James Version And he that bade you and him come and say to you, Give this man place; and you begin with shame to take the lowest room. American Standard Version and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place. Douay-Rheims Bible And he that invited thee and him, come and say to thee, Give this man place: and then thou begin with shame to take the lowest place. Darby Bible Translation and he who invited thee and him come and say to thee, Give place to this man, and then thou begin with shame to take the last place. English Revised Version and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place. Webster's Bible Translation And he that invited thee and him, shall come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room. Weymouth New Testament and the man who invited you both will come and will say to you, 'Make room for this guest,' and then you, ashamed, will move to the lowest place. World English Bible and he who invited both of you would come and tell you, 'Make room for this person.' Then you would begin, with shame, to take the lowest place. Young's Literal Translation and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελθων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons καλεσας verb - aorist active passive - nominative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). ερει verb - future active indicative - third person singular ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. δος verb - second aorist active middle - second person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) τουτω demonstrative pronoun - dative singular masculine toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. αρξη verb - aorist middle subjunctive - second person singular archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning). μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αισχυνης noun - genitive singular feminine aischune  ahee-skhoo'-nay: shame or disgrace (abstractly or concretely) -- dishonesty, shame. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσχατον adjective - accusative singular masculine eschatos  es'-khat-os: farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. κατεχειν verb - present active infinitive katecho  kat-ekh'-o: to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. Multilingual Luc 14:9 FrenchLinks Luke 14:9 NIV • Luke 14:9 NLT • Luke 14:9 ESV • Luke 14:9 NASB • Luke 14:9 KJV • Luke 14:9 Bible Apps • Luke 14:9 Parallel • Bible Hub |