Luke 13:17
Jump to Previous
Adversaries Ashamed Continually Crowd Delighted Disappointed Entire Full Glorious Great Humiliated Joy Multitude Opponents Opposed Rejoiced Rejoicing Shame Shamed Whole Wonderful
Jump to Next
Adversaries Ashamed Continually Crowd Delighted Disappointed Entire Full Glorious Great Humiliated Joy Multitude Opponents Opposed Rejoiced Rejoicing Shame Shamed Whole Wonderful
Parallel Verses
English Standard Version
As he said these things, all his adversaries were put to shame, and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.

New American Standard Bible
As He said this, all His opponents were being humiliated; and the entire crowd was rejoicing over all the glorious things being done by Him.

King James Bible
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Holman Christian Standard Bible
When He had said these things, all His adversaries were humiliated, but the whole crowd was rejoicing over all the glorious things He was doing.

International Standard Version
Even as he was saying this, all of his opponents were blushing with shame. But the rest of the crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing.

NET Bible
When he said this all his adversaries were humiliated, but the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing.

Aramaic Bible in Plain English
And when he had said these things, those who had opposed him were all ashamed, and all the people were rejoicing at all the miracles that were wrought by his hand.

GOD'S WORD® Translation
As he said this, everyone who opposed him felt ashamed. But the entire crowd was happy about the miraculous things he was doing.

King James 2000 Bible
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

American King James Version
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

American Standard Version
And as he said these things, all his adversaries were put to shame: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Douay-Rheims Bible
And when he said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the things that were gloriously done by him.

Darby Bible Translation
And as he said these things, all who were opposed to him were ashamed; and all the crowd rejoiced at all the glorious things which were being done by him.

English Revised Version
And as he said these things, all his adversaries were put to shame: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Webster's Bible Translation
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Weymouth New Testament
When He had said this, all His opponents were ashamed, while the whole multitude was delighted at the many glorious things continually done by Him.

World English Bible
As he said these things, all his adversaries were disappointed, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Young's Literal Translation
And he saying these things, all who were opposed to him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by him.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
λεγοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατησχυνοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no:  to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντικειμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
antikeimai  an-tik'-i-mahee:  to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to -- adversary, be contrary, oppose.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
εχαιρεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
πασιν  adjective - dative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενδοξοις  adjective - dative plural neuter
endoxos  en'-dox-os:  in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble -- glorious, gorgeous(-ly), honourable.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γινομενοις  verb - present middle or passive deponent participle - dative plural neuter
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
υπ  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Luc 13:17 French

Lucas 13:17 Biblia Paralela

路 加 福 音 13:17 Chinese Bible

Links
Luke 13:17 NIVLuke 13:17 NLTLuke 13:17 ESVLuke 13:17 NASBLuke 13:17 KJVLuke 13:17 Bible AppsLuke 13:17 ParallelBible Hub
Luke 13:16
Top of Page
Top of Page