Jump to Previous Compare Comparison Jesus Kingdom Liken Prompted Reign Resemble WhereuntoJump to Next Compare Comparison Jesus Kingdom Liken Prompted Reign Resemble WhereuntoParallel Verses English Standard Version He said therefore, “What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it? New American Standard Bible So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it? King James Bible Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? Holman Christian Standard Bible He said, therefore, "What is the kingdom of God like, and what can I compare it to? International Standard Version So Jesus went on to say, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to? NET Bible Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it? Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said, “What is the Kingdom of God like and to what shall I compare it?” GOD'S WORD® Translation Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to? King James 2000 Bible Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and to what shall I compare it? American King James Version Then said he, To what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? American Standard Version He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it? Douay-Rheims Bible He said therefore: To what is the kingdom of God like, and whereunto shall I resemble it? Darby Bible Translation And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it? English Revised Version He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it? Webster's Bible Translation Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it? Weymouth New Testament This prompted Him to say, "What is the Kingdom of God like? and to what shall I compare it? World English Bible He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it? Young's Literal Translation And he said, 'To what is the reign of God like? and to what shall I liken it? Lexicon ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοια adjective - nominative singular feminine homoios  hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοιωσω verb - future active indicative - first person singular homoioo  hom-oy-o'-o: to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 13:18 FrenchLinks Luke 13:18 NIV • Luke 13:18 NLT • Luke 13:18 ESV • Luke 13:18 NASB • Luke 13:18 KJV • Luke 13:18 Bible Apps • Luke 13:18 Parallel • Bible Hub |