Jump to Previous Already Betray Betraying Deliver Devil Ended Evening Evil Heart Iscariot Iscariote Jesus Judas Meal Proceeding Prompted Served Simon Simon's Suggested Supper Thought TimeJump to Next Already Betray Betraying Deliver Devil Ended Evening Evil Heart Iscariot Iscariote Jesus Judas Meal Proceeding Prompted Served Simon Simon's Suggested Supper Thought TimeParallel Verses English Standard Version During supper, when the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him, New American Standard Bible During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray Him, King James Bible And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him; Holman Christian Standard Bible Now by the time of supper, the Devil had already put it into the heart of Judas, Simon Iscariot's son, to betray Him. International Standard Version By supper time, the devil had already put it into the heart of Judas, the son of Simon Iscariot, to betray him. NET Bible The evening meal was in progress, and the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, that he should betray Jesus. Aramaic Bible in Plain English And when it was supper he cast Satan into the heart of Yehuda son of Shimeon Scariota, so that he would betray him. GOD'S WORD® Translation While supper was taking place, the devil had already put the idea of betraying Jesus into the mind of Judas, son of Simon Iscariot. King James 2000 Bible And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him; American King James Version And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him; American Standard Version And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's'son , to betray him, Douay-Rheims Bible And when supper was done, (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,) Darby Bible Translation And during supper, the devil having already put it into the heart of Judas son of Simon, Iscariote, that he should deliver him up, English Revised Version And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him, Webster's Bible Translation And supper being ended (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;) Weymouth New Testament While supper was proceeding, the Devil having by this time suggested to Judas Iscariot, the son of Simon, the thought of betraying Him, Jesus, World English Bible During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him, Young's Literal Translation And supper being come, the devil already having put it into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up, Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δειπνου noun - genitive singular neuter deipnon dipe'-non: dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening) -- feast, supper. γενομενου verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular neuter ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαβολου adjective - genitive singular masculine diabolos dee-ab'-ol-os: a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer. ηδη adverb ede ay'-day: even now -- already, (even) now (already), by this time. βεβληκοτος verb - perfect active passive - genitive singular masculine ballo bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιαν noun - accusative singular feminine kardia kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). ιουδα noun - genitive singular masculine Ioudas ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. σιμωνος noun - genitive singular masculine Simon see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. ισκαριωτου noun - genitive singular masculine Iskariotes is-kar-ee-o'-tace: inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor -- Iscariot. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παραδω verb - second aorist active subjunctive - third person singular paradidomi par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. Multilingual Jean 13:2 FrenchLinks John 13:2 NIV • John 13:2 NLT • John 13:2 ESV • John 13:2 NASB • John 13:2 KJV • John 13:2 Bible Apps • John 13:2 Parallel • Bible Hub |