Jump to Previous Demand Evil Mayest Prayer Protect Remove Shouldest Shouldst Wilt WorldJump to Next Demand Evil Mayest Prayer Protect Remove Shouldest Shouldst Wilt WorldParallel Verses English Standard Version I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. New American Standard Bible "I do not ask You to take them out of the world, but to keep them from the evil one. King James Bible I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. Holman Christian Standard Bible I am not praying that You take them out of the world but that You protect them from the evil one. International Standard Version I'm not asking you to take them out of the world but to protect them from the evil one. NET Bible I am not asking you to take them out of the world, but that you keep them safe from the evil one. Aramaic Bible in Plain English “It is not that I am praying you would take them from the world, but that you would preserve them from The Evil One.” GOD'S WORD® Translation I'm not asking you to take them out of the world but to protect them from the evil one. King James 2000 Bible I pray not that you should take them out of the world, but that you should keep them from the evil. American King James Version I pray not that you should take them out of the world, but that you should keep them from the evil. American Standard Version I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil one . Douay-Rheims Bible I pray not that thou shouldst take them out of the world, but that thou shouldst keep them from evil. Darby Bible Translation I do not demand that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them out of evil. English Revised Version I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil one. Webster's Bible Translation I pray not that thou shouldst take them out of the world, but that thou shouldst keep them from the evil. Weymouth New Testament I do not ask that Thou wilt remove them out of the world, but that Thou wilt protect them from the Evil one. World English Bible I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. Young's Literal Translation I do not ask that Thou mayest take them out of the world, but that Thou mayest keep them out of the evil. Lexicon ουκ particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ερωτω verb - present active indicative - first person singular erotao  er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αρης verb - aorist active subjunctive - second person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμου noun - genitive singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. τηρησης verb - aorist active subjunctive - second person singular tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πονηρου adjective - genitive singular masculine poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; Multilingual Jean 17:15 FrenchLinks John 17:15 NIV • John 17:15 NLT • John 17:15 ESV • John 17:15 NASB • John 17:15 KJV • John 17:15 Bible Apps • John 17:15 Parallel • Bible Hub |